Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "участник обсуждения" на английский

Искать участник обсуждения в: Oпределение Синонимы
panellist
discussant
discussor
discusser
Другой участник обсуждения признал важность поддержки со стороны регулирующих органов в том, что касается принятия и осуществления стандартов в области образования.
Another panellist recognized the importance of support from regulators with regard to the adoption and implementation of education standards.
Другой участник обсуждения отметил, что аквакультура является гораздо более эффективной с точки зрения преобразования белков по сравнению со всеми другими видами животноводства.
Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems.
Необходимо проанализировать эффективность режимов санкций, заключил один участник обсуждения.
There was a need to review the effectiveness of sanctions regimes, concluded a discussant.
Этот участник обсуждения упомянул формирование консенсуса как особенно обнадеживающий элемент деятельности Совета.
This discussant also cited consensus-building as a particularly encouraging feature of the Council's work.
В заключение участник обсуждения обратил внимание на парадокс, связанный с системой преференций, в контексте нынешних торговых переговоров.
In concluding, the discussant referred to the paradox of preferences in the context of the current trade negotiations.
Еще один участник обсуждения высказал большое разочарование по поводу отсутствия стратегической дискуссии, поскольку слово «стратегический» не означает «стратосферный».
Another discussant expressed great disappointment over the lack of strategic debate, as "strategic doesn't mean stratospheric".
Другой участник обсуждения подчеркнул важность выявления токсинов до того, как они попадают в пищевую цепь человека, в том числе посредством использования ядерных технологий.
Another panellist underscored the importance of detecting toxins before they entered the human food chain, including through nuclear technologies.
Другой участник обсуждения, отметив, что большинство вопросов в повестке дня Совета касаются конкретных стран и относятся к Африке или Ближнему Востоку, настоятельно призвал Совет при их решении шире применять региональный подход.
Another discussant, pointing out that most items on the Council agenda were country-specific and deal with Africa or the Middle East, urged the Council to take a more regional approach to resolving them.
Как сказал еще один участник обсуждения, роль Совета изменилась, поскольку его решения теперь оказывают влияние на международное право, и Совет становится квазисудебным или квазизаконодательным органом.
According to another discussant, the role of the Council had changed, as its decisions now affected international law, with the Council becoming a quasi-judicial or quasi-legislative body.
Этот участник обсуждения высказал также мнение о том, что женщинам необходимо предоставить более активную роль в управлении ресурсами, поскольку рыбный промысел в море может влиять на их деятельность, связанную с обработкой выловленной рыбы.
This panellist also suggested that women should be granted an enhanced role in resource management, since fishing practices at sea could have an impact on their post-harvest activities.
Другой участник обсуждения выразил мнение, что ВВП на душу населения не является эффективным показателем для оценки покупательной способности населения, поскольку он представляет собой усредненный показатель.
Another panellist expressed the view that GDP per capita was not an effective index to assess the buying power of populations because it was an average figure.
Другой участник обсуждения, представитель Ассоциации дипломированных присяжных бухгалтеров (АДПБ), подчеркнул полезность показателей, включенных в компонент "А" для предприятий, представляющих интерес для общества, в отношении подготовки высококачественных докладов.
The next panellist, a representative of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA), underscored the usefulness of the indicators included in pillar A for public interest entities for the preparation of high-quality reports.
Другой участник обсуждения пояснил, что спрос со стороны промышленно развитых стран иногда ставит под угрозу интересы бедных стран, и заявил, что этот вопрос должен быть рассмотрен в рамках межправительственных процессов.
Another panellist explained that demand from industrialized countries sometimes jeopardized the interests of poorer countries and indicated that this issue needed to be addressed through intergovernmental processes.
Другой участник обсуждения заявил, что в 2011 году знаковой проблемой для Совета стала Ливия, так же как в 2012 году Сирийская Арабская Республика, и провел между ними политические параллели.
Declaring that Libya had been the defining challenge for the Council in 2011, just as the Syrian Arab Republic had been in 2012, one discussant drew political linkages between them.
Участник обсуждения подчеркнул необходимость возобновления многосторонних торговых переговоров после провала Канкунской конференции.
The discussant underscored the need to reinstall the multilateral trade negotiations, following the setback of Cancun.
Участник обсуждения подчеркнул наличие связи между национальной политикой и миграцией; она также оказывает влияние на торговлю людьми и на пути следования мигрантов.
The panellist emphasized that national policies were linked to migration; they also had an impact on trafficking and on the routes the migrants took.
Участник обсуждения отметил взаимосвязь между основными компонентами и указал, что для обеспечения высокого уровня профессионального скептицизма на всех уровнях осуществления нормативных положений необходимо наращивание человеческого потенциала.
The panellist noted the interrelationship between the pillars, and pointed out that human capacity-building was required in order to ensure a high level of professional scepticism at all levels of implementation of regulation.
Участник обсуждения от ЮНЕСКО указал на весьма важное значение предоставления жертвам расовой дискриминации доступа к правосудию в целях осуществления недискриминационной практики, например, в областях землевладения и налогообложения.
The panellist from UNESCO considered that it was critical that victims of racial discrimination be granted access to justice, in order to enforce non-discrimination, for example in the areas of land ownership and taxation.
09:40 Участник обсуждения: г-н Ладислав Кабат, ФАО
09:40 Discussant: Mr. Ladislav Kabat, FAO
Участник обсуждения подчеркнул, что успеху анализа недостатков способствовал обмен опытом и информацией с другими государствами, которые проводили аналогичные обзоры, что также способствовало развитию сотрудничества по линии Юг-Юг.
The panellist emphasized that the process followed to conduct the gap analysis benefited from the exchange of experiences and information with other States that had conducted similar exercises, thus also promoting South-South cooperation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo