Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "учитываться" на английский

Искать учитываться в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

В этих целях будет учитываться мнение затронутых групп.
For such purposes, the views of the affected sectors shall be taken into account.
При разработке образовательных программ должны учитываться знания коренных народов.
The knowledge of indigenous people must be taken into account in the process of developing educational programmes..
Для этого в программах должен учитываться низкий уровень грамотности населения.
For this purpose, the programmes should take into account the low level of literacy among the people.
В ходе этого обзора будут также учитываться результаты вышеупомянутых консультаций с оперативными подразделениями.
The review will also take into account the outcome of the aforementioned consultations with operational agencies.
Общественные интересы должны учитываться во всех слияниях.
Accordingly, public interest matters have to be considered in all merger transactions.
При невыполнении этих требований списки учитываться не будут.
If these requirements are not met, the lists will not be considered.
Количество передаваемых стороной материалов может учитываться при определении вида договора.
The quantity of material supplied by the party should be taken into account when determining the type of contract.
Будет учитываться и финансовое положение государств-членов.
The financial situation of Member States would also be taken into account.
Однако отсутствие переводчика-женщины должно учитываться в процессе интервью.
However, the unavailability of a female interpreter must be taken into account during the interview.
При планировании использования ресурсов ПТС должна также учитываться стадия осуществления проекта.
The stage of implementation of the project should also be taken into account when planning for the use of STS resources.
Этот фактор должен учитываться в расширенном правовом определении наемников.
This point of view should be taken into account in a broader legal definition of mercenaries.
По мере возможности будет учитываться гендерный аспект.
The gender dimension must be taken into account whenever possible.
При этом должны учитываться мнения ребенка и его родителей или опекуна.
In doing so, the views of the child and his parent or guardian must be considered.
Это, в частности, относится к некоторым рассматриваемым ситуациям и должно учитываться в соответствующих политических процессах.
That was particularly relevant to some of the situations under consideration and should be taken into account in the relevant political processes.
Роль женщин должна учитываться во всех исследованиях, планах и проектах.
The role of women should be considered in all studies, plans and projects.
Информация о коренных народах должна учитываться в процессе разработки учебных программ.
The knowledge of indigenous people must be taken into account in the process of developing educational programmes.
Они должны учитываться при анализе тенденций, наблюдаемых в более крупном масштабе.
They have to be taken into account in the attempt to explain patterns on a large scale.
При составлении новых программ будет учитываться передовой опыт и результаты оценок.
Best practices and the results of evaluations would be taken into account in forming new programmes.
При этом понимается, что при передаче технологии будет учитываться необходимость защиты прав интеллектуальной собственности.
It is understood that the transfer of technology will take into account the need to protect intellectual property rights.
В программе работы будут также учитываться результаты специальной сессии Генеральной Ассамблеи по устойчивому развитию.
The programme of work will take into account the results of the special session of the General Assembly on sustainable development.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4818. Точных совпадений: 4818. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo