Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "финансирования частного сектора" на английский

private sector funding
private-sector financing
private sector financing
private sector window
Государство рассматривается как эквивалент домохозяйства, зависящее от финансирования частного сектора.
The state is seen as equivalent to a household, dependent on private sector funding.
Привлекать источники и механизмы финансирования частного сектора, в том числе неправительственных организаций
Involve private sector funding sources and mechanisms, including those of NGOs
Объемы портфелей финансирования частного сектора уменьшались в течение всего года, этот процесс был широкомасштабным и охватывал практически все сектора.
The volumes of private-sector financing portfolios have been contracting for a year and the contraction has been broad-based, involving nearly all the sectors.
Ь) возможностям создания совместных механизмов в составе государственно-частных партнерств с национальными и международными государственными и частными учреждениями и инициативами и по поощрению создания стимулирующих механизмов для мобилизации финансирования частного сектора в целях содействия в удовлетворении потребностей развивающихся стран;
Opportunities for collaborative public-private partnership arrangements with national and international public- and private-sector institutions and initiatives, and stimulate the establishment of facilitative mechanisms to leverage private-sector financing to help meet developing countries' needs;
Что касается финансирования частного сектора, то проблема состоит в том, что подобные проекты, особенно в бедных странах, как правило, не представляют интереса, при этом эти страны наиболее нуждаются в помощи.
As regards private sector financing, the problem is that such projects, especially in poor countries, are not generally attractive, and yet these are the countries where assistance is most needed.
Департамент также отвечает за политику и стратегическую поддержку в области инфраструктуры и финансовых решений, таких как гарантии и другие рыночные инструменты поддержки программы Банка по инфраструктуре и мобилизации финансирования частного сектора для инфраструктурных проектов.
The Department is also responsible for policy and strategic advice on infrastructure issues and for financial solutions such as guarantees and other market instruments to support the Bank's infrastructure agenda and help mobilize private sector financing for infrastructure projects.
В соответствии с соглашением ADFD получит пользу от многолетнего опыта DFC и получит рекомендации по созданию надежной программы финансирования частного сектора, которая включает политику, руководства, процедуры и структуру.
Under the agreement, ADFD will benefit from DFCs long-standing experience, and receive guidance in setting up a solid Private Sector Financing program that includes policies, manuals, procedures, and structure...
"В результате экономического спада как правительственные источники, так и источники финансирования частного сектора уделяют внимание главным образом на исследования STEM (естественные науки, технологии, инженерия и математика), многие из которых проходят в специализированных учреждениях", говорит Бен Саутер.
"In the wake of the recession, both governments and private sector funding sources are placing greater emphasis on high-impact STEM [science, technology, engineering and mathematics] research, much of which takes place in specialist institutions," said...
В отношении финансирования адаптации, уроки, извлеченные на форуме Постоянного комитета по финансам, показали, что использование государственного сектора для привлечения финансирования частного сектора оказалось затруднительным, а связи между адаптацией и развитием сложными.
In relation to adaptation finance, lessons learned from the forum of the Standing Committee on Finance showed that the use of the public sector for attracting private-sector financing has been difficult and linkages between adaptation and development are complex.
Например, государственная Национальная стратегия финансирования по уменьшению рисков стихийных бедствий прокладывает путь к открытию финансирования частного сектора для действий в области климата, определяет приоритетные сектора для сокращения выбросов и поможет институтам страны управлять широким спектром инструментов финансирования в области климата.
For example, the government's National Disaster Risk Finance Strategy paves the way to unlocking private-sector financing for climate action, identifies priority sectors for emissions reductions, and will help the country's institutions to manage a wide range of climate-finance instruments.
В этой связи Целевая группа отмечает планы Всемирного банка провести обзор масштабов применения его системы отчетности дебиторов (СОД) с целью учета изменяющегося характера финансирования в развивающихся странах, включая рост масштабов финансирования частного сектора и новые финансовые инструменты.
In this connection, the Task Force notes plans by the World Bank to review the scope of its Debtor Reporting System (DRS) to reflect the changing patterns of financing in developing countries, including the growth of private-sector financing and new financial instruments.
Было также обращено внимание на важное значение финансирования частного сектора, включая использование различных стимулов участия частного сектора, как-то: предоставление льгот в области налогообложения, создание новых партнерств между субъектами государственного и частного секторов и т.д.
Attention was also drawn to the importance of private sector funding, including the use of various incentives to the private sector, such as tax abatements, establishment of new public-private partnerships, etc.
источников финансирования частного сектора.
источников финансирования частного сектора.
увеличению финансирования частного сектора.
Но это только стимул для более ответственных действий, а не четкое определение правил финансирования частного сектора с привлечением государственных средств.
But it is only an incentive for more responsible action, not a clear definition of rules associated with the support of the private sector through public funds.
Это препятствовало развитию систем финансирования частного сектора, поскольку государство уже финансировало лучших клиентов, а сельхозпроизводители привыкли к списанию долгов.
This discouraged private-sector development of financing schemes, since the governments already funded the best clients and farmers had become accustomed to debt relief.
Такая деятельность будет способствовать расширению финансирования частного сектора в области климата и поможет широким слоям населения противостоять воздействию изменения климата.
Such activities will contribute to scaling up private sector climate finance and help wider population become resilient to the impacts of climate change.
Это также затрагивает источники финансирования частного сектора.
This also affects private sector sources.
Стремясь поддержать экономику, власти Китая принимают меры для обеспечения достаточного финансирования частного сектора, особенно небольших компаний.
In an effort to support the economy, Chinese authorities are making efforts to ensure adequate funding for the private sector, especially small firms facing liquidity problems.
Ничего не найдено для этого значения.
Реклама
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 79 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200