Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "хватит болтать" на английский

stop talking
enough talking
no more talking
that's enough out
enough chitchat
Stop nagging
Done talking
That's enough talk
Прекрати, хватит болтать всякую ерунду...
Stop it, stop talking all the small stuff...
Поэтому и тебе хватит болтать об акциях, а устраивайся на работу, чтобы помочь.
So stop talking about those stocks, and get a job to help out.
Ладно, хватит болтать, время толкучки.
All right, enough talking; it's poke time.
Думаю, хватит болтать.
You know, I think enough talking.
Хорошо, просто... хватит болтать.
All right, just... stop talking.
Я... я только что сказал "хватит болтать"?
I... did I just say stop talking?
И после всего, что... что, знаешь, я оттолкнул тебя, за что я даже не извинился, даже не объяснил тебе... хватит болтать.
And after everything, you know, I put your through, which I haven't even apologized for, I haven't explained it... stop talking.
Хватит болтать и иди прими ванну.
Stop talking and go have your bath.
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!
Stop talking and get down right now!
Хватит болтать, и послушай меня.
Greg, stop talking and listen.
Хватит болтать об отце, заказывай!
Stop talking about my dad, just eat.
Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку.
Stop talking and do the finishing stretches.
Вы двое, хватит болтать и помогите нам.
You two, quit chatting and give us a hand.
Так, хватит болтать о чём-то кроме меня.
Well, please stop talking about things that aren't me.
И хватит болтать о таких мерзостях.
Please, don't talk about these things.
И хватит болтать про свою миссию.
And don't talk to me of your mission, either.
И ты говоришь: "Ок, хватит болтать... лезь маршрут".
You are just like "OK, do your route, stop talking about".
Ну что, хватит болтать, все за работу.
All right, y'all quit your yapping and get back to work.
Открывай багажник и хватит болтать, ладно?
Now let's pop this chassis and quit the chit-chat, a'ight?
Так что хватит болтать, капитан, нам пора в машинный отсек.
So maybe we should stop chatting and get to Engineering, Captain.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 193. Точных совпадений: 193. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo