Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "химическая связь" на английский

Искать химическая связь в: Oпределение Синонимы
chemical bond
matter coupling
Человеческий разум может возникнуть из нейробиологии и длинной череды случайностей, также, как химическая связь возникает из физики и некоторых случайностей.
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents, the way the chemical bond arises from physics and certain accidents.
Между нами уже возникла химическая связь.
chemically, we are already quite sympathetic.
Это неразрывная химическая связь.
This is an irreversible emical bond.
Между нами была химическая связь.
We had a chemistry.
Когда вы были рядом, между вами всегда возникала видимая глазу химическая связь, которая делала вас похожими на кроликов.
There was an obvious connection and everybody else out there was at it like rabbits.
Они характеризуются такими особенностями, как наличие в составе нейтрализатора различных катализаторов, более высокое содержание драгоценных металлов в составе каталитического нейтрализатора, сильная химическая связь, характерная для каталитического нейтрализатора, подогрев состав каталитического нейтрализатора и т.д.
Their features relate to different catalyst compositions, greater catalyst precious metal loading, close coupling of the catalytic converter, heated catalytic converters, etc.

Другие результаты

Химическая адсорбция (химисорбция) предполагает образование химической связи (в результате химической реакции передачи электронов).
Chemical adsorption (chemisorption) involves the establishment of a chemical bond (as the result of a chemical reaction, electron transfer).
Большое количество бактерий, а также химической связи H2S в выделяемом воздухе часто стаёт большой проблемой в предприятиях утелизационной промышленности и не только.
Huge, germ-charged und H2S-contaminated exhaust air streams particularly confront the purification industry with massive problems.
Украина сообщила о том, что она разработала метод удаления серы на основе использования химических связей, который она будет применять в 20112020 годах в ходе реконструкции своих тепловых электростанций.
Ukraine reported that it had identified a sulphur removal technique that used chemical binding, which it would implement over the period 2011 - 2020 during the renovation of its thermal power plants.
Индуцирует радиочастотный импульс, который генерирует резонацию химических связей во взрывчатке
Induces radio frequency pulse that causes the chemical bonds in explosives to resonate
Девулканизация состоит из двух стадий: измельчение и разрушение химических связей, что может быть достигнуто посредством применения четырех процессов, которые весьма различаются по стоимости и технологии, а именно: химического, ультразвукового, микроволнового и биологического.
Devulcanization involves two different steps, i.e., size reduction and cleaving of the chemical bonds, which can be achieved through four processes with costs and technologies that are quite differentiated, i.e., chemical, ultra-sound, microwave, and biological.
Девулканизация состоит из двух стадий: измельчение и разрушение химических связей, что может быть достигнуто посредством применения четырех процессов, которые весьма различаются по стоимости и технологии, а именно: химического, ультразвукового, микроволнового и биологического.
Once the reaction is over, the product is filtered and dried to remove undesirable chemical components, and packaged for commercialization.
Для получения тонкопленочного материала в жидкую фазу, представляющую собой раствор коллоидных частиц, однократно или многократно добавляют один или несколько реагентов или компонентов, способных образовывать химические связи с коллоидными частицами.
The thin-film material producing method consists in adding one or many times one or more reagents or components, which are capable to form chemical bonds with colloidal particles, into a liquid phase in the form of a colloidal particle solution.
Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right?
Основной целью объектов уровня З является формирование научного понимания соответствующих физико-химических процессов в связи с трансграничным загрязнением и его снижением.
The main objective of level 3 sites is to develop the scientific understanding of the relevant physico-chemical processes in relation to transboundary pollution and its control.
На пятом совещании Конференции Сторон контактная группа по химическим веществам-кандидатам подготовила проект решения относительно последующих действий Комитета по рассмотрению химических веществ в связи с включением хризотилового асбеста.
At the fifth meeting of the Conference of the Parties, the contact group on candidate chemicals prepared a draft decision on follow-up action by the Chemical Review Committee on the listing of chrysotile asbestos.
Дополнительная экономия имела место по статье расходов на прачечные услуги и химическую чистку в связи с меньшими фактическими расходами и задержкой с развертыванием специальных полицейских подразделений.
Further savings were reported under laundry and dry-cleaning services, owing to lower actual costs and delays in the deployment of special police units.
В этой связи химические вещества, загрязняющие окружающую среду, в виде неразрушаемых органических веществ создают особую проблему для целых общин, жизнь которых зависит от живых морских ресурсов.
In this connection, chemical pollutants in the form of persistent organic substances are of particular concern for entire societies which base their livelihood on the living resources of the sea.
Дальнейшее изучение физико-химических процессов в связи с СОЗ в разных экологических средах с учетом их переноса в рамках региона ЕМЕП и в пределах полушария/глобальном масштабе.
Study further the physical-chemical processes of POPs in different environmental compartments, taking into account their transport within the EMEP region and on the hemispheric/global scale.
В рамках данной инициативы секретариат взял на себя ведущую роль по разработке руководства по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ и связям с тремя конвенциями.
Under this initiative, the Secretariat took the lead to develop a guidance tool on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and linkages with the three conventions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 936. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo