Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ходить вокруг да около" на английский

Искать ходить вокруг да около в: Oпределение Спряжение Синонимы
beat around the bush
cut to the chase
beat about the bush
screwing around
dancing around it
playing around
beating around the bush
tiptoeing around
Знаешь, я рад, что нам больше не нужно ходить вокруг да около.
You know, I'm glad we don't have to beat around the bush anymore.
Если ты все решил, зачем ходить вокруг да около?
If you've decided already, why'd you beat around the bush?
Так что давай не будем ходить вокруг да около.
So let's cut to the chase.
Тогда давай не будем ходить вокруг да около.
So then let's cut to the chase.
Хэнк, не мог бы ты не ходить вокруг да около.
Hank, you could just cut to the chase.
Ладно, я больше не буду ходить вокруг да около.
Okay, I'll just cut to the chase here.
Так зачем же ходить вокруг да около?
Старик, давай не будем ходить вокруг да около, ладно?
All right, man, let's cut to the chase, okay?
Ладно, не буду ходить вокруг да около, я знаю, что мы послали тебе приглашение по почте, но... я пришел лично просить, чтобы ты пришла на свадьбу.
Well, I shall not beat around the bush. I know that we sent you an invitation by mail,... but I have come here to personally ask you to come to the wedding.
Хватит ходить вокруг да около.
Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.
Quit beating around the bush and give me something here.
Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу.
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Stop beating around the bush and tell me what happened.
Я не собирабсь ходить вокруг да около.
I'm not going to pussyfoot around this.
Я не собираюсь ходить вокруг да около куста, этот автомобиль... крайне хорош.
I'm not going to beat about the bush, this car is... utterly brilliant.
Министр, как насчёт перестать ходить вокруг да около.
How about we stop dancing around the issue, Minister.
И если ты хочешь выжить, хватит ходить вокруг да около.
If you want to live, stop screwing around and do something about it.
Я думала, станем долго ходить вокруг да около.
I was expecting to dance around this for another half-hour.
Не буду ходить вокруг да около.
I guess I'll just jump right in.
Давай не ходить вокруг да около.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 95. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo