Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "хочет уделить особое внимание" на английский

В этом контексте моя делегация хочет уделить особое внимание двум ключевым аспектам.
My delegation sees two key areas.

Другие результаты

Доклад рекомендует уделить особое внимание потенциальным источникам конфликтов.
The report recommends that special attention be given to other potential sources of conflict.
Комитет рекомендует уделить особое внимание улучшению положения девочек.
The Committee recommends that special attention be given to improving the situation of girls.
Необходимо также уделить особое внимание регулированию процесса разрастания городов.
Special attention also needs to be focused on managing the outward expansion of towns and cities.
Необходимо уделить особое внимание заявкам Японии и Германии.
There is need to give particular consideration to the case of Japan and Germany.
Стороны, возможно, также пожелают уделить особое внимание проблемам, связанным уровнем детализации технических приложений.
Parties may also wish to give special attention to the problems of the level of detail of the technical annexes.
Мы приветствуем Вашу инициативу провести это открытое обсуждение и уделить особое внимание вопросу Гаити.
We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti.
В этой связи необходимо уделить особое внимание технической подготовке работников страхового и финансового сектора.
An increased focus on technical training for participants in the insurance and finance sector is therefore needed.
Г-жа Син призывает правительство уделить особое внимание дискриминационным законам.
Ms. Shin called on the Government to pay special attention to discriminatory laws.
Кроме того, Совету предлагается уделить особое внимание этой проблеме.
In addition the Council is requested to pay particular attention to this issue.
Некоторые делегации предлагали уделить особое внимание случаю договоров с ограниченным количеством участников и последствиям оговорок в подобном случае.
Some delegations suggested that particular attention should be given to the situation of treaties with a limited number of participants and to the effect of reservations in such a situation.
Комитет приветствует заявленное государством-участником намерение отказаться от вышеупомянутого географического ограничения и призывает его уделить особое внимание данному процессу.
The Committee welcomes the stated intention of the State party to withdraw the above geographical limitation, and encourages it to give high priority to this process.
Государству-участнику надлежит уделить особое внимание вопросам финансирования и эффективности данной программы.
The State party must give high priority to the funding and effectiveness of this programme.
При разработке любой эффективной стратегии необходимо уделить особое внимание этому аспекту.
Any strategy which we wish to be effective must devote high priority attention to that dimension.
Международному сообществу следует уделить особое внимание проблеме уважения прав меньшинств.
The international community should pay special attention to respect for minority rights.
Две делегации призвали ЮНКТАД уделить особое внимание неотложным потребностям Гаити.
Two delegations asked that UNCTAD pay particular attention to the urgent needs of Haiti.
Следует уделить особое внимание созданию базовой социальной защиты.
A focus should be placed on building social protection floors.
Это - важнейший элемент, которому необходимо уделить особое внимание.
This is a critical element that must be addressed in its own right.
На своей шестой сессии Форум по вопросам меньшинств уделит особое внимание религиозным меньшинствам.
At its sixth session, the Forum on Minority Issues will give targeted attention to religious minorities.
Специальный докладчик намерен уделить особое внимание укреплению процесса применения и соблюдения существующих норм.
The Special Rapporteur intends to place special emphasis on strengthening the application and implementation of existing standards.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40176. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 584 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo