Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: цель заключается
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "цель" на английский

Предложения

В итоге наша цель отражения агрессии выполнена.
As a result, our objective of reversing the aggression has been fulfilled.
Однако пока эта цель оказалась недостижимой.
That objective has so far proved to be elusive, however.
Каждая корпорация должна иметь корпоративную цель, которая определяется уставом.
Each corporation should have a corporate goal, usually economic, which must be specified in the bylaws.
Эта цель достижима, поскольку она соответствует Киотскому протоколу.
This goal is achievable since it is in line with the Kyoto Protocol.
Однако их основная цель состоит в контролировании женщин в семье.
However, the main purpose is to control females in the family.
Часть процесса разработки программного обеспечения, основная цель которого состоит в формулировании модели проблемной области.
The part of the software development process whose primary purpose is to formulate a model of the problem domain.
В определенный момент времени определенные державы отвергли эту цель.
That objective was thrown out of the window at a certain point in time by certain Powers.
Главная цель Комиссии заключается в расширении возможностей правительства и народа Сьерра-Леоне.
The Commission's primary objective was to empower the Government and people of Sierra Leone.
Первая цель заключалась бы в подготовке достаточно репрезентативного каталога практики.
The first goal would be to establish a sufficiently representative repertory of practice.
Объявленная цель создания многоэтнической судебной системы еще не достигнута.
The established goal of a multi-ethnic judiciary has yet to be achieved.
Наша цель состоит в сокращении растущего разрыва между потребностями и имеющимися ресурсами.
The goal has been to reduce the growing gap between needs and the resources available.
Конечная цель данного подхода заключается в решении задачи повышения общесистемной слаженности.
The final goal of the approach is to respond to the need for increased system-wide coherence.
Однако их могут вдохновлять цель, общие задачи и Программа действий Десятилетия.
They might, however, be inspired by the Decade's broad goal, objectives and Programme of Action.
День африканского ребенка (цель 2).
Day of the African Child (Goal 2).
Дополнительная цель такой чрезвычайной помощи заключается в улучшении существующих условий жизни пострадавших.
An additional objective of such emergency relief is to improve the current conditions of life for those affected.
Намечены одна стратегическая цель и три стратегических направления работы.
One strategic goal and three strategic performance objectives have been identified.
Основная цель программы ОРЭД заключается в стремлении обеспечить сближение экологической политики и практики в общеевропейском регионе.
A key objective of the EPR programme is to seek for convergence of environmental policies and practices in the Pan-European region.
Достижение гендерного равенства - это не технократическая цель, а политический процесс.
Moving towards gender equality is not a technocratic goal - it is a political process.
Основная субстантивная цель ПГА состоит в углублении понимания демографических и социальных изменений и факторов, обуславливающих эти изменения.
The main substantive goal of GGP is to improve understanding of demographic and social development and of the factors that influence these developments.
Первостепенная цель Южной Африки заключается в достижении полного осуществления и универсальности ДНЯО.
South Africa's primary goal was to achieve the full implementation and universality of the NPT.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62692. Точных совпадений: 62692. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo