Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "целью выработки общего понимания" на английский

Проблема толкования является общей для тех и других, что делает необходимым их сотрудничество с целью выработки общего понимания.
Interpretation was a problem common to both, there was therefore a need to work together to develop a common understanding.
Вторая основная группа государств и других партнеров рассматривает в настоящее время вопрос о неорганизованных вторичных потоках с целью выработки общего понимания по вопросу о распределении обязанностей и бремени.
A second Core Group of States and other partners is considering the topic of irregular secondary movements, with a view to elaborating common understandings on the sharing of responsibilities and burdens.
Это совещание преследует цель обеспечить государствам-членам, Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям форум для диалога с целью выработки общего понимания сложных проблем, сопряженных с выполнением таких мандатов.
The workshop is intended to provide a forum for dialogue among Member States, the United Nations and non-governmental organizations with a view to promoting a common understanding of the challenges faced in the implementation of such mandates.
Секретариату ОАЕ было предложено принять участие в организуемых МПКНСООН технических совещаниях в Африке с целью выработки общего понимания проблем наркотиков в регионе и создания атмосферы партнерства для их решения.
The OAU secretariat has been invited to participate in UNDCP-sponsored technical meetings in Africa with a view to developing a common understanding of the drug problems in the region and a spirit of partnership to deal with them.
Поэтому Генеральный секретарь, чтобы выполнить возложенную на него задачу, попросил своего Специального советника по вопросам управления Интернетом приступить к широким консультациям по этому вопросу с целью выработки общего понимания между всеми заинтересованными сторонами в отношении природы и характера этой новой структуры.
Therefore, to fulfil the mandate given to him, the Secretary-General asked his Special Adviser for Internet Governance to start broad-based consultations on this mandate, with the aim of developing a common understanding among all stakeholders on the nature and character of the new entity.

Другие результаты

С целью выработки понимания общей ответственности мужчин и женщин за обеспечение лучших интересов детей Королевство Камбоджа приняло следующие законодательные меры:
To ensure that shared responsibilities between men and women for the best interests of children are understood, the Kingdom of Cambodia has adopted the following legal measures:
На сессии также будет проанализирован накопленный опыт обучения предпринимательской деятельности, рассмотрены пути и способы формирования предпринимательского образа мышления и снижения барьеров, препятствующих взаимодействию между академическими учреждениями и промышленностью, с целью выработки более глубокого общего понимания вопросов, относящихся к коммерциализации новых технологий.
The session will also reflect on existing experiences of entrepreneurship education, ways and means of fostering the entrepreneurial mindset and reducing barriers to communication between academia and industry aimed at creating a better common understanding of the issues related to commercialization of new technologies.
с) предложить государствам - членам представить предложения относительно методологии рассмотрения ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам с целью выработки приемлемого общего понимания относительно определения и делимитации космического пространства;
(c) To invite member States to submit proposals concerning a methodology for reviewing the replies to the questionnaire on aerospace objects, with a view to developing an acceptable common understanding regarding the definition and delimitation of outer space;
Пакт коренных народов Азии организовал серию конференций по вопросам развития коренных народов в период с 2005 по 2008 год для обеспечения места встречи представителей коренных народов Азии с целью выработки и достижения общего понимания концепций, проблем и потребностей развития коренных народов.
The Asia Indigenous Peoples' Pact organized a series of indigenous development conferences between 2005 and 2008 in order to provide a venue for indigenous peoples in Asia to identify and reach a common understanding of the concepts, issues and needs with respect to indigenous development.
Цель практикума по теме "Контроль в космосе: выработка общего понимания" состояла в определении и изучении основных тем, требующих согласования с целью выработки основы для будущих норм контроля в космическом пространстве, которые способствовали бы укреплению международной безопасности и стабильности.
The workshop on the theme "Space verification: building common understanding" was aimed at identifying and exploring key topics that need to be agreed upon in order to lay the foundation for future verification norms for outer space that would increase international security and stability.
Целью такой учебной подготовки является улучшение согласованности, координации и эффективности поддержки верховенства права путем содействия выработке общего понимания проблем и подходов среди сотрудников и между Центральными учреждениями и подразделениями на местах.
The purpose of such training is to strengthen coherence, coordination and effectiveness of support for the rule of law through the promotion of a common understanding of challenges and approaches among field-based staff, and between headquarters and the field.
Одна из главных проблем была связана с выработкой общего понимания, расширением информированности общественности о семейной проблематике и принятием мер с целью избегать стереотипов.
A basic concern was the need to develop common understanding, to increase knowledge about family issues and to avoid stereotyping.
Сообвинители сотрудничают с целью выработки общего подхода к судебному преследованию.
The co-prosecutors shall cooperate with a view to arriving at a common approach to the prosecution.
Организация Объединенных Наций уделяет большое внимание выработке общего понимания концепции безопасности.
The United Nations has devoted considerable attention to articulating a common understanding of security.
Существует потребность в привлечении заинтересованных сторон к участию с целью выработки общего видения статистических потребностей и обеспечения гибкости реагирования на новые потребности.
There is a need to engage stakeholders in order to arrive at a common view of their statistical requirements, and to be flexible to respond to new needs.
Норвегия высоко ценит ту работу, которая ведется Организацией Объединенных Наций с целью выработки общих и конкретных руководящих принципов подобного взаимодействия.
Norway appreciates the work done in the United Nations to develop generic and specific guidelines for such interaction.
Председатели вновь обсудили идею проведения совещания членов всех договорных органов с целью выработки общего подхода к конкретным общим вопросам.
The chairpersons revisited the idea of holding a meeting among members of all treaty bodies to develop a common approach to specific common issues.
Миссия также выступает в поддержку долгосрочного диалога с участием всех слоев гаитянского общества с целью выработки общего видения будущего для Гаити.
The mission also supports a long-term dialogue involving all sectors of Haitian society and aimed at developing a common vision of Haiti's future.
Было проведено сопоставление мандатов ЮНИСЕФ и Программы с целью выработки общей основы для сотрудничества.
The mandates of UNICEF and the Programme have been compared in order to define a common framework of cooperation.
Это делается с целью выработки общей позиции для решения серьезных задач в области развития.
This is being done to arrive at common positions for meeting the great challenges of development.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2975. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 449 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo