Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центр ничего" на английский

Зачем он посылает нас в самый центр ничего?
Why is he sending us to the middle of nowhere?

Другие результаты

Если меня переизберут, с твоим центром ничего не случится.
And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected.
Учитывая размах операции, поговорил с АНБ, ЦРУ и Антитеррористическим центром - ничего.
Given the size and scope of the operation, talked to NSA, CIA and NCTC, but there's no chatter.
С торговым центром ничего не случится из-за моего безделья.
The department store won't fail just because I play.
Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра.
I grew up in the middle of nowhere on a dirt road in rural Arkansas, an hour from the nearest movie theater.
Судя по информации, собранной в рамках посещения центра делегацией европейских парламентариев, центр ничем не отличается от настоящей тюрьмы, в которой царила разруха, а иммигранты жаловались на нехватку продуктов питания».
"According to the report on the visit by European Parliamentarians, the Centre resembles a real prison, the situation is appalling and the immigrants complained of not getting enough food."
Их исследовательский центр годами ничего не производил.
His RD had produced nothing for years.
Больше никто из Центра Управления ничего не знает.
No one else on the Floor knows anything.
В этих Центрах Подготовки ничему не учат.
They learn nothing in the Preparation Centres.
Если вы прострелите его в центре, ничего не произойдёт.
If you shoot a gun through the middle, nothing happens.
В Центре нам ничего такого не говорили!
Central never told us anything like that!
Старшеклассницы из торгового центра, я ничего не мог с этим поделать.
High school girls down at the strip mall, and there's nothing you can do.
Двух человек застрелили в центре Мадрида, и ничего?
Two people shot dead in downtown Madrid, and nothing?
Если нет, я не импортировала ничего себе центр.
If not, I had not imported anything myself a Center.
Единственное, что мы можем сделать, это убрать солнце из центра. А то, что у нас в центре теперь ничего нет, разбивает мне сердце, Аспасий.
I mean, the only thing we could do is... displace the sun from the center and well... not to have a center.
Хотя столица занимает решающее место благодаря инфраструктуре высокого качества, не следует тем не менее полагать, что остальные городские центры Люксембурга не могут ничего предложить в плане культурной жизни.
Just because the capital occupies a dominant position, as a result of the presence there of quality facilities, there is no reason to believe that the other urban centres in Luxembourg are totally deprived of culture.
Но то, что они делают в этом Центре, не имеет ничего общего с наукой.
But what they're doing over there at the center has nothing to do with science.
Да, сэр, но по базе Национального центра информации о преступности ничего нет.
Yes, sir, but nothing pops on NCIC.
Их отрицательная реакция основывалась на убеждении в том, что Трибунал является «антисербским» и что из-за его предвзятости от создания таких центров не следует ожидать ничего хорошего.
Their opposition was grounded in their belief that the Tribunal was "anti-Serb" and that, because of this bias on the part of the Tribunal, there was nothing positive to expect from the establishment of such Centres.
Только мы дважды справились в больницах, у ФБР, и в Центре по пропавшим детям - ничего.
Except we have double-checked with hospitals, the F.B.I., and the N.C.M.E.C., and nothing.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo