Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центр эксплуатации сети" на английский

Искать центр эксплуатации сети в: Oпределение Синонимы
network operations center
network operations centre

Другие результаты

Целью создания и эксплуатации сети центров тиражирования является разработка наилучших методов распространения информации в странах с переходной экономикой в рамках Центральной и Восточной Европы и Центральной Азии.
The aim of setting up and managing the multiplier points network is to develop the best methods of dissemination in countries in transition in Central and Eastern Europe and Central Asia.
Это сотрудничество включает создание и эксплуатацию сети сейсмологических станций. [Первый слой, именуемый как сеть первичных станций, обеспечивает оперативную передачу непрерывных данных в Международный центр данных.
This cooperation [shall] include[s] the establishment and operation of a network of seismological stations. [The first tier, referred to as a network of primary stations, shall provide uninterrupted data transmitted on-line to the International Data Centre.
Эти станции [оперативно] [в соответствии с согласованными процедурами] представляют данные в Международный центр данных.] [Это сотрудничество включает создание и эксплуатацию сети гидроакустических станций, функционирующих на основе согласованных спецификаций.
These stations shall provide data [promptly] [in accordance with agreed procedures] to the International Data Centre.] [This co-operation shall include the establishment and operation of a network of hydroacoustic stations operating with agreed specifications.
Это сотрудничество включает создание и эксплуатацию сети инфразвуковых станций.
This cooperation shall include the establishment and operation of a network of infrasound stations.
Частным предприятиям было предоставлено 42 лицензии на создание и эксплуатацию сетей кабельного телевидения.
Forty-two licences had been granted to private enterprises to set up and operate cable television networks.
Технический секретариат в сотрудничестве с государствами-участниками осуществляет руководство и надзор за созданием и координирует эксплуатацию сети станций электромагнитноимпульсного мониторинга.
The Technical Secretariat shall, in co-operation with the States Parties, direct and supervise the establishment and co-ordinate the operation of the network of Electromagnetic Pulse Monitoring stations.
Различные компоненты расходов на внедрение и эксплуатацию сети были проанализированы в свете этих соображений.
In the light of these considerations, the various cost elements of the implementation and operation of the network were reviewed.
ё) обобщает и оценивает результаты и опыт эксплуатации сетей мониторинга.
(e) compile and assess the results and experiences of the operation of the monitoring networks.
Это сотрудничество включает создание и эксплуатацию сети [высококачественных] [радионуклидных] станций [по измерению радионуклидов в атмосфере].
This cooperation shall include the establishment and operation of a network of [high quality] [radionuclide] stations[to measure radionuclides in the atmosphere].
Даже если бы эти проблемы были устранены, для обеспечения полномасштабной эксплуатации сети потребовались бы значительные инвестиции.
Even if those problems were rectified, significant investment would still be required in order to ensure fully the operation of the network.
Ассигнования на период с 21 мая по 30 июня 2005 года отражают сокращение сметных потребностей в обслуживании и эксплуатации сетей связи Миссии.
Provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for the maintenance and operation, at a reduced level, of the Mission's communication networks.
Технический секретариат координирует эксплуатацию сетей мониторинга, создаваемых в рамках Международной системы мониторинга.
The Technical Secretariat shall co-ordinate the operation of the monitoring networks established under the International Monitoring System.
В соответствии с этим значительная доля расходов на установку и эксплуатацию сети должна покрываться из этих бюджетов.
Accordingly, those budgets should make a significant contribution to the cost of installing and running the network.
Наилучшие виды практики служат также примерами экономии водных и энергоресурсов на основе ремонта и технической эксплуатации сетей водоснабжения.
Best practices also provide examples of water and energy saving through the repair and maintenance of water distribution networks.
Была проведена оценка национального потенциала создания и эксплуатации сети, а затем - национальный семинар заинтересованных сторон, проведенный для согласования протоколов обмена данными.
An assessment of national capacity to establish and operate the network has been undertaken, followed by a national stakeholder workshop to agree on data exchange protocols.
Институт участвует в эксплуатации сети камер кругового обзора, регистрирующих следы траекторий крупных метеороидов, сталкивающихся с Землей.
The Institute is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.
Ассамблея МОК настоятельно призвала обеспечить продолжение или оживление эксплуатации сетей океанических данных и информации во всех регионах.
The IOC Assembly urged the continuation or revitalization of the Ocean Data and Information Networks in all regions.
4.10.2 Повышение качества сетевого обслуживания миссий благодаря системе централизованного управления и контроля Технологического центра (2012/13 год: не применимо; 2013/14 год: не применимо; 2014/15 год: 99 процентов продуктивной эксплуатации сети в месяц)
4.10.2 Improvement of network performance to the missions through centralized management and monitoring at the Technology Centre (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15:99 per cent network uptime per month)
С. Эксплуатация сети, принадлежащей Организации Объединенных Наций,
C. Operation of a United Nations-owned network
с) полная передача ответственности за эксплуатацию сети внешней организации на основе установленных стандартов эффективности работы.
(c) Full contracting out of the responsibility for the operation of the network against defined performance standards.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo