Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "частная жизнь" на английский

private life
privacy
personal life
private sphere
После возникновения беременности частная жизнь женщины оказывается неразрывно связанной с развивающимся плодом .
Whenever a woman is pregnant her private life becomes closely connected with the developing foetus .
Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет.
Your private life doesn't matter, only this inner sanctum.
Несмотря на то что частная жизнь является основополагающим элементом капитализма, все труднее становится обеспечивать уважение прав личности.
Although privacy was a fundamental element of capitalism, it was increasingly difficult to ensure respect for individual rights.
Народные суды не проводят открытых слушаний дел, в рамках которых затрагивается частная жизнь пострадавших женщин.
The People's Courts do not conduct open hearings in cases affecting the privacy of the injured woman.
Я не говорил ничего об этом, потому что моя частная жизнь не твое дело.
I didn't say anything to you about it because my personal life is none of your business.
Извините, но это моя частная жизнь.
Sorry, but this is my personal life.
Честь и частная жизнь граждан, неприкосновенность их жилища и переписки гарантируются государством .
The honour and privacy of citizens and the inviolability of the home and of citizens' correspondence are guaranteed by the State.
Честь, достоинство и частная жизнь семьи не могут быть нарушены.
The honour, dignity and privacy of the family shall be inviolable.
Извините, но это моя частная жизнь.
Sorry, but that's my private life.
е) частная жизнь граждан является неприкосновенной;
(e) The private life of citizens is inviolable;
Существует органическое единство между этими двумя элементами, и частная жизнь каждого лица не может мешать интересам коллектива.
The two were organically linked, and community interests could not be compromised by individual privacy.
Моя частная жизнь должна быть неприкосновенна.
My private life should be off-limits.
Я просто хочу, чтобы моя частная жизнь была частной.
I just want to keep my private life private.
Достоинство и частная жизнь, Стэнли, существуют в наши дни только в таких местах, как эти.
Dignity and privacy, Stanley, only exist nowadays in a place like this.
Я знаю как частная жизнь важна для тебя.
I know how important privacy is to you.
Слова частная жизнь вам о чем-нибудь говорят?
Does the word privacy mean anything to you?
Например, ваша заветная частная жизнь.
Your cherished privacy, for example.
У него есть свобода, права и своя частная жизнь.
He has volition and autonomy and privacy.
Ваша частная жизнь и ваши взгляды - это ваше личное дело.
Your private life, and your opinions, are your own affair.
Нет. Это моя частная жизнь.
I will not, I have a right to privacy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 105. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo