Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чрезвычайная ситуация" на английский

emergency
extraordinary situation
a situation here
an extreme situation
Линкольн 5021, чрезвычайная ситуация, есть раненые полицейскими.
Lincoln 5021 emergency, we have shots fired by the police.
У нас чрезвычайная ситуация, Эрик.
We're in a state of emergency, Eric.
Слушай, у нас тут небольшая чрезвычайная ситуация.
Listen, we're in a little bit of a situation here.
"Тихая чрезвычайная ситуация" в Гаити представляет собой вызов гуманитарным организациям системы Организации Объединенных Наций.
The "silent emergency" in Haiti has been a challenge for the humanitarian organizations of the United Nations system.
Райли, если это какая-то чрезвычайная ситуация...
Riley, if there's some kind of emergency...
Как известно, то, что такое чрезвычайная ситуация, понимается по-разному.
The Special Rapporteur is aware of the multiplicity of proposed definitions of "emergency".
За четыре года финансово-экономического кризиса в мире сложилась чрезвычайная ситуация в сфере занятости: общее число безработных достигло примерно 200 миллионов.
After four years of financial and economic crisis, the world is still facing a jobs emergency: global unemployment has grown to around 200 million persons.
В Сомали сохранялась комплексная гуманитарная чрезвычайная ситуация.
Somalia continued to experience a complex humanitarian emergency.
Это глобальная чрезвычайная ситуация, и нам необходимо принять глобальные меры реагирования на нее.
This is a global emergency, and we need a global response.
В результате боевых действий в Ливане сложилась сложная чрезвычайная ситуация, которая затрагивает мандаты целого ряда гуманитарных организаций.
Hostilities in Lebanon have precipitated a complex emergency that engages the mandates of many humanitarian actors.
В прошлом году чрезвычайная ситуация в Афганистане была забыта, а сегодня она находится в центре внимания.
Last year, Afghanistan had been a forgotten emergency and now it was at the forefront of attention.
Дорогой, извини, что отрываю тебя от работы, но у меня чрезвычайная ситуация.
Honey, sorry to bother you at work, but this is an emergency.
В прошлом году характерные случаи отмечены в Центральной и Западной Африке и в Косово, где сложилась чрезвычайная ситуация.
In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency.
Такая чрезвычайная ситуация будет устранена после выделения средств для надлежащего укомплектования судебной группы Канцелярии Обвинителя.
This emergency situation will be remedied once funds become available to properly staff the trial team of the Office of the Prosecutor.
Простите за грубость, но это чрезвычайная ситуация, детектив.
I hate to be rude, but it's an emergency, detective.
Я понимаю ваши опасения, но это чрезвычайная ситуация.
Yes, sir, I understand your concern, but this is an emergency.
Но это чрезвычайная ситуация, и ты моё единственное решение.
But this is an impossible situation, and you're my only option.
Здесь, типа, чрезвычайная ситуация.
There's kind of an emergency at work.
У нас тоже была чрезвычайная ситуация.
Well, we had an emergency of our own.
Внимание! У нас чрезвычайная ситуация.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 459. Точных совпадений: 459. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo