Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чрезвычайные меры" на английский

emergency response
emergency action
emergency measures extraordinary measures
exceptional measures
contingency measures
emergency interventions
extreme measures
extraordinary efforts
extraordinary steps
Эти услуги охватывают сушу, морскую среду, чрезвычайные меры, атмосферу и область безопасности.
Those services covered the land, marine, emergency response, atmosphere and security fields.
В таких обстоятельствах иногда не остается иного выбора, как принять чрезвычайные меры, не прибегая к помощи признанных учреждений.
In such circumstances, sometimes there is no option but to step outside the established institutions to take emergency action.
В этой связи мы призываем принять незамедлительные и решительные чрезвычайные меры.
We therefore call for immediate and decisive emergency action.
И, в-третьих, принятые чрезвычайные меры сократили необходимость в осуществлении болезненного реструктурирования.
And thirdly, the emergency measures which have been taken reduce the need for painful restructuring.
Именно из-за этой оккупации чрезвычайные меры действуют в течение ряда лет.
It is because of the occupation that emergency measures remained in effect for several years.
Другие чрезвычайные меры касаются информации относительно случаев загрязнения (раздел 119).
Other emergency measures concern information related to pollution incidents (sect. 119).
Эти чрезвычайные меры должны быть приняты в кратчайшие сроки.
These emergency measures must be taken in the shortest possible time.
Первые своп-линии могли справедливо рассматриваться как чрезвычайные меры.
The original swap lines might fairly be classified as emergency measures.
Эти стратегии не должны быть нацелены на чрезвычайные меры, скорее речь должна идти о долгосрочных программах, осуществляемых на основе адекватного финансирования.
Those policies must no longer be focused on emergency measures; rather, they should be transformed into long-term programmes that are sufficiently funded.
Многие приняли дискреционные чрезвычайные меры по удовлетворению наиболее неотложных социальных потребностей.
Many have adopted discretionary emergency measures to tackle the most pressing social needs.
Все это чрезвычайные меры, необходимые для того, чтобы поддержать глобальную экономику на самом критическом этапе.
These are emergency measures which are needed to get the global economy through a critical phase.
Она дает возможность органам национальной власти предпринимать определенные чрезвычайные меры в целях ликвидации угроз социальной стабильности и безопасности.
It allows the national authorities to take certain emergency measures to deal with threats to social stability and security.
Однако эти чрезвычайные меры не могут действовать бесконечно с учетом значительных нужд города размером с Алеппо.
However, those emergency measures are not sustainable given the considerable needs of a city of the size of Aleppo.
Официально принимаемые чрезвычайные меры выходят за рамки закрепленных в обычном законодательстве гарантий и наделяют широкими полномочиями силы безопасности.
Official emergency measures override the safeguards contained in the normal law and have granted sweeping powers to the security forces.
Сначала обследование, проверки ДНК, потом реестр, чрезвычайные меры.
First, the screening programme, the DNA checks, then the register, the emergency measures.
Кроме того, государства - члены Европейского союза могут вводить чрезвычайные меры только с согласия Европейской комиссии.
The introduction of emergency measures was only possible for member States of the European Union with the agreement of the European Commission.
Эти средства будут израсходованы на улучшение оснащения венгерской полиции, а также на другие чрезвычайные меры.
This sum will be spent on improving equipment for the Hungarian police as well as on other emergency measures.
В упомянутых выше условиях чрезвычайные меры являлись одним из важнейших факторов воздействия на прогресс, достигнутый в деле восстановления демократического и конституционного пути страны.
Under the circumstances mentioned, the emergency measures were an essential factor in influencing the progress made towards constructing the country's democratic and constitutional path.
Таковы начальные чрезвычайные меры, которые должны создать условия для устранения в рамках мирного процесса коренных причин кризиса.
These are initial emergency measures that should make it possible, within the peace process, to address the underlying causes of the crisis.
Впоследствии Специальному докладчику сообщили, что введенные чрезвычайные меры носили исключительно экономический характер и не повлияли на осуществление гражданских и экономических прав.
The Special Rapporteur was later advised that the emergency measures were of a purely economic character and had no effect on the realization of civil and political rights.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 345. Точных совпадений: 345. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo