Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чрезвычайный" на английский

Предложения

136
126
85
Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания.
Rwandan President Paul Kagame has initiated a national emergency plan to address the fundamental causes of malnutrition.
Своевременному осуществлению этого проекта помог внутренний чрезвычайный резерв ЮНИСЕФ, который был использован с целью незамедлительного начала кампании, пока шел процесс перечисления средств Фонда.
The timely implementation of that project was enhanced by the UNICEF internal emergency reserve, which was used to immediately start the campaign while the Fund's disbursement process was under way.
Необходимо отметить чрезвычайный успех, достигнутый этой Конвенцией.
The extraordinary success achieved by this Convention deserves to be celebrated.
Лихтенштейнский чрезвычайный семинар носил неформальный и неофициальный характер.
The Extraordinary Liechtenstein Colloquium was informal and off-the-record in nature.
Комитет не считает предложенный чрезвычайный резервный фонд надлежащим способом обеспечения секретариата ресурсами.
The Committee did not regard the proposed contingency reserve fund as an appropriate means of providing resources for the secretariat.
Уверен, у Финнерман есть чрезвычайный план.
I'm sure Finnerman will have a contingency plan.
Мы отрабатывали это как чрезвычайный план.
We would practice it as a contingency plan.
Несмотря на протесты г-на Раджабу, 7 февраля состоялся чрезвычайный съезд НСЗД-СЗД.
Despite Mr. Radjabu's protests, a CNDD-FDD extraordinary congress was held on 7 February.
а) продолжать осуществлять чрезвычайный энергетический план и разработать общую стратегию и координационную структуру для энергетического сектора;
(a) Continue the implementation of the emergency energy plan and develop an overall energy sector strategy and coordination structure;
Этот чрезвычайный перехват представляет собой экстренное реагирование с целью предотвратить возможные потери жизни.
This extraordinary engagement is an emergency response to prevent the possible loss of life.
Директор подтвердил, что УВКБ удалось создать централизованный чрезвычайный запас непродовольственных предметов снабжения для 500000 получателей помощи.
The Director confirmed that UNHCR had been able to complete its central emergency stockpiles of non-food items for 500,000 beneficiaries.
В качестве примера для подражания для других регионов можно привести созданный «АСЕАН+З» чрезвычайный резерв запасов риса.
The ASEAN Plus Three emergency rice reserve stands as a model for other regions to emulate.
В сфере экономического и социального управления в основном делался упор на мероприятиях, носящих чрезвычайный и гуманитарный характер.
Economic and financial management was focused largely on emergency and humanitarian activities.
Представитель Мьянмы проинформировал Совещание о том, что после циклона «Наргис» в 2008 году правительство страны подготовило чрезвычайный план действий в интересах инвалидов.
The representative of Myanmar informed the Meeting that his Government had established the Emergency Plan of Action for Persons with Disabilities following Cyclone Nargis in 2008.
В 2005 году был принят чрезвычайный план в социальной области, в котором основное внимание уделялось сокращению масштабов бедности.
In 2005, a social emergency plan focusing on poverty reduction had been adopted.
В настоящее время этой проблемой занимается чрезвычайный комитет под председательством вице-президента.
Currently a committee in the name of emergency committee is there which work under the second vice president.
Разработан новый динамичный чрезвычайный план искоренения полиомиелита, опирающийся на систему подотчетности.
A new robust Polio Eradication emergency plan has been developed with an accountability framework.
В шести штатах Южного Судана показатели недоедания превышают чрезвычайный пороговый уровень, установленный Всемирной организацией здравоохранения.
In six States in Southern Sudan, malnutrition rates are above the emergency threshold set by the World Health Organization.
Область деятельности: КНСО постановил разработать чрезвычайный план с указанием дополнительных областей для экономии ресурсов применительно к его плану управления СО на двухгодичный период 2010-2011 годов.
Action area: The JISC has agreed to develop a contingency plan identifying further areas for saving resources in relation to its JI management plan for the biennium 2010 - 2011.
2.5 30 ноября 1999 года чрезвычайный прокурор по преступлениям против государства вызвал первого автора в Триполи без объяснения причин.
2.5 On 30 November 1999, the extraordinary Prosecutor for crimes against the State summoned the first author to Tripoli, without giving a reason.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 486. Точных совпадений: 486. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo