Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы готовить" на английский

to cook
to prepare
instead of preparing
than preparing
Папа, нам явно нужен кто-то, чтобы готовить и убирать.
Pa, it's obvious we need someone to cook and clean.
Потому что не будет бабушки, чтобы готовить.
Because grandma won't be here to cook.
Ты не нанял Джаду, чтобы готовить для моей вечеринки, потому она мой любимый шеф-повар.
You didn't hire Giada to cook for my party because she was my favorite chef.
Я приехал в Лос Анджелес чтобы готовить, а не ездить кругами на автобусе.
I came out to L.A. to cook, not ride in circles on a bus.
Нельзя сбегать с работы, чтобы готовить краденую еду.
You can't leave work early to cook stolen food, OK?
Каждое размещение включает легкий завтрак, а также Вы можете воспользоваться нашей общей кухней, где есть все необходимое, чтобы готовить.
Every acomodation includes continental breakfast, and you can use our shared kitchen with all the things that you need to cook.
Вы на борту корабля не для того, чтобы готовить.
As for you, you're not on this tanker just to cook.
Я слишком выжата, чтобы готовить.
I am too wiped to cook.
Ей было слишком плохо, чтобы готовить.
She was too ill to cook.
Давай поужинаем вне дома сегодня вечером. Я слишком устал, чтобы готовить.
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
Нам просто нужно место, чтобы готовить и стол, чтобы З человека поместилось.
We just need a place to cook and a table big enough for three.
Откуда у меня время, чтобы готовить?
Where's the time to cook?
Мне нужна женщина, чтобы готовить для меня и убираться после меня... и кто-то, кто будет делать всё, что я скажу.
I need a woman to cook for me and clean up after me... and somebody who'll do everything I say.
Да, у тебя есть Кармен, чтобы готовить, и убирать, и отвозить Далию туда, куда ей нужно, но Кармен не может вдохновлять Далию.
You have Carmen to cook and to clean and to drive Dalia to the places she needs to go.
Я бы жалел себя, но я доставляю его сегодня людям, которые слишком больны, чтобы готовить
I would feel sorry for myself except I am delivering food to people too sick to cook.
Я пришел сюда, чтобы готовить.
I came here to cook.
Они пользуются газом, чтобы готовить.
They use gas to cook.
Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles.
В кухне достаточно вещей, чтобы готовить много наркотиков.
There was enough stuff in the kitchen to mix the drug on a big scale.
Для использования возможных благ глобализации необходимо будет модернизировать системы профессионально-технического образования, чтобы готовить компетентных, гибких и легко приспосабливающихся работников в различные периоды их трудовой жизни.
To take advantage of the potential benefits of globalization, the technical and vocational education systems will need to be upgraded to train competent, flexible and adaptable workers at various points in their working lives.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo