Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы поболтать" на английский

to hang out
to catch up
to chat
И он отменил свой обед, чтобы поболтать подольше.
And he canceled his lunch to hang out more.
Просто скажи, что ты зашел к ней, чтобы поболтать, посмотреть телевизор, и т.д...
Just tell them that you went over to hang out or watch TV or something.
Я бы хотела сказать, что я здесь для того, чтобы поболтать о старых деньках, но... я должна арестовать его.
Wish I could say I was here to catch up on old times, but... I got to take him in.
Я пригласила тебя на ужин, чтобы поболтать и немного посмеяться, но в последнее время поводов посмеяться всё меньше.
I invite you out to dinner to catch up and have a few laughs but there don't seem to be many laughs around these days.
Как же хочется оттянуть момент главного действия чтобы поболтать с моим старым деловым партнером.
Just wanted to take a moment away from the main action to chat with my old business partner.
Ты пригласила мне сюда не просто затем, чтобы поболтать.
You didn't ask me here just to chat.
Ночью не звонят, чтобы поболтать о погоде.
She doesn't call you at night to chat!
Ну, я не ждала тебя у лифта просто чтобы поболтать о твоих выходных.
Well, I didn't meet you at the elevator just to chat about your weekend.
Ты и правда позвонила мне просто чтобы поболтать?
Did you really call me just to chat?
чтобы поболтать с моим старым деловым партнером.
to chat with my old business partner.
Теперь пользователи больше не нужны знания или устанавливать что-либо, так же доступен веб-сайт, они вложили свои ник, канал, где они хотели, чтобы поболтать, и "связаны".
Now users no longer needed knowledge or install anything, just accessed the website, they placed their nickname, the channel where they wanted to chat, and relate.
Найдем местечко, чтобы поболтать.
You know, find somewhere to chat.
У неё не было привычки звонить мне, чтобы поболтать.
She wasn't in the habit of calling me for no reason.
Джош, сейчас не лучшая ситуация чтобы поболтать.
This isn't the best kind of thing for chitchat.
Я пришел раньше, чтобы поболтать с ней.
I came out early just to catch it.
Или чтобы поболтать о "Холостяке".
Or to talk about "The Bachelor."
Я просто незнакомец, который присел рядом с вами, чтобы поболтать.
I'm just some stranger who sat down next to you to shoot the breeze.
Мне нужен какой-нибудь другой взсролый, чтобы поболтать, Энн.
I need another adult to talk to, Anne.
Он хотел видеть ее в своем трейлере чтобы поболтать о сценарии, о Гаити, о чем угодно.
He wants to see her in his trailer to talk about the script, Haiti, whatever.
Я иду в джунгли, чтобы поболтать с нашим другом с бородой.
I'm going back out into the jungle to talk to our friend with the beard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo