Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы пройти через" на английский

to get through
to pass through
to work through
to get me through
to go through with
worth going through
Мне пришлось принять собственный товар, чтобы пройти через все это.
I had to partake of my own supply, just to get through it.
И мы делаем всё, что можем, чтобы пройти через это.
And we all do whatever we need to get through.
Они могут сделаться достаточно тонкими, чтобы пройти через узкую щель.
They can make themselves thin enough to pass through a narrow fissure.
Эксперименты, чтобы пройти через четвертое измерение были предприняты в 27 сегменте времени.
Experiments to pass through the fourth dimension were undertaken in the 27th segment of time.
Ей нужно время, чтобы пройти через это.
She needs time to work through all this.
И нам нужно действительно постараться, чтобы пройти через это.
and we really have to work through it.
Этого времени достаточно, чтобы пройти через любые тюремные ворота и выйти из диапазона камеры.
That's enough time to get through any prison gate and get out of camera range.
Таким образом, им нужна была, только минута, чтобы пройти через эту стену.
So they only needed a minute to get through that wall.
Мы не должны прекращать быть индивидуумами, чтобы пройти через это.
We don't have to stop being individuals to get through this.
Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы пройти через это.
You did what you had to do to get through it.
Может, она знала, что у Энжел есть наркотики, чтобы пройти через съёмку.
Maybe she knew Angel was getting drugs to get through the performance.
Мы нужны друг другу, чтобы пройти через это.
We need each other to get through this.
Но... есть варианты лучше, чтобы пройти через все это.
But... there are better ways to get through this.
Я нашла плазменный резак, но это займет время, чтобы пройти через триниум.
I found a plasma cutter, but it'll take time to get through the trinium.
Так что мне буквально пришлось притворяться кем-то другим, чтобы пройти через это.
So I literally had to just pretend Like I was someone else almost to get through it.
За то, что не давил и дал мне время, чтобы пройти через это.
For not pushing and giving me the space to get through this.
А затем еще час, чтобы пройти через нее!
And then an hour to get through the bloody thing!
Скажи мне, что ты делаешь, чтобы пройти через это, потому что я определенно делаю это неправильно.
Tell me what you're doing to get through this, because I'm clearly doing it wrong.
Чтобы делать всё это и чтобы пройти через всё это.
To do this with, to get through it with.
В настоящее время жителям некоторых стран или лицам некоторых национальностей необходимо иметь визу только для того, чтобы пройти через аэропорты в ряде других стран.
Currently, people from certain countries or nationalities had to have visas in order to pass through the airports of certain other countries.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo