Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что вы проводите" на английский

you spend
appreciate you spending
Священник в Капелла де Норманни сказал, что вы проводите там много времени.
The priest at the Cappella dei Normanni said you have been spending a lot of time there.
Но мне всё равно неприятно, что вы проводите время вместе.
Still, I'm not comfortable with the two of you hanging out together.
Вам просто нужно быть благодарным за каждую секунду, что вы проводите вместе.
It just made me grateful for every second the two of us had together.
Я прошу прощения, что вы проводите время здесь.
I apologize that you've had to spend some time down here.
Мы счастливы, что вы проводите медовый месяц у нас.
We're happy to have you celebrating your honeymoon.
Я знала, что вы проводите время вместе.
I didn't know you guys hung out.
Я знаю, что вы проводите кастинг для нового шоу.
I know you're casting for this new show.
Джим, прежде всего я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы проводите эти дебаты.
Jim, first of all I would like to thank you for monitoring this debate.
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться.
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later.
Как умно, что вы проводите все свои встречи в таком месте, как это.
That's pretty smart, holding all your meetings in a place like this.
За всё время, что вы проводите вместе,
In all that time you two are spending together,
Гудспид сказал, что вы проводите эксперименты, которые изменят мир!
Goodspeed told me you people were doing experiments, changing the world.
Я не понимаю, что у вас за отношения потому что вы проводите вместе слишком много времени для разведённых людей.
And I don't really get what your relationship is, because you kind of spend a lot of time together for divorced people.
Одна из самых лучших вещей в новых отношениях - это то что вы проводите так много времени вместе, что появляется чувство, что вы думаете одинаково.
(Mindy) One of the best things about new relationships is you spend so much time together that you feel like you're of one mind.
Ты в курсе, что соседи по вашему старому парнику, они думали, что вы проводите сатанинские обряды.
You know, neighbours from your old grow-op, they thought you guys were into satanic worship.
А как ваша жена реагирует на то, что вы проводите всю ночь в баре?
So does your wife mind you spending all night alone in a bar?
Если бы я не знал что вы бывший хирург, я бы сказал, что вы проводите слишком много времени с моим братом.
If I didn't know you were an ex-surgeon, I'd say you've been spending too much time with my brother.
Как и ваша некомпетентность, ведь каждую минуту, что вы проводите здесь со мной, вы могли бы потратить на поиск того, кто это сделал.
And so is your incompetence, because every minute you spend in here with me is a minute you could be out there looking for the guy that did this.
Послушай, Алан, я обсудила это с Гербом и мы решили что это не в интересах ни одного из вас обоих, то, что вы проводите время вместе.
Look, Alan, I discussed it with Herb and we decided that it's not in anyone's best interest for you two to be spending time together.
И я говорю: Слушайте, я рад, что вы проводите вечер вместе.
And I say, "Look, I'm happy you're having your night."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 302 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo