Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ширмой" на английский

guise
stalking horse
window-dressing
screen
cover
curtain
mask
cloak
28.3 если есть оправданные основания полагать, что они не будут служить ширмой для незаконной деятельности.
28.3. There is a reasonable belief that the association will act as a guise for illegal activity.
Например, под какой бы ширмой ни представляли концепцию так называемого варианта "квик фикс", она была отклонена.
For example, the notion of a so-called "quick fix" under any guise has been put to rest.
Я был твоей ширмой.
I was your stalking horse.
Виновные в совершении злоупотреблений редко привлекались к ответственности, а специальные суды и следственные комитеты служили больше ширмой, нежели реальным средством решения проблемы.
The perpetrators of abuses were rarely brought to justice, with special courts and investigatory committees serving more as window-dressing than real solutions.
Права и обязанности требуют подотчетности: без системы подотчетности они могут быть не более, чем ширмой.
Crucially, rights and obligations demand accountability: unless supported by a system of accountability, they can become no more than window-dressing.
Кроме этого, попытки перегрузить рабочую программу ВТО социальными аспектами, на наш взгляд, представляет собой протекционизм, отгороженный прозрачной ширмой, и имеет тенденцию лишить остающихся относительных преимуществ развивающиеся страны.
Furthermore, the attempts to overload the WTO work programme with social clauses in our view represent protectionism in a thin guise and tend to nullify the few remaining comparative advantages of developing countries.
И Эрик... не был ширмой.
And Eric... wasn't just a front.
Теперь ты призрак за ширмой системы правосудия...
You are now a ghost in the service of justice...
За ширмой "общественного порядка" могут быть спрятаны акты пыток.
Acts of torture could be hidden behind a smoke screen of "public order".
Все прочие им застреленные были просто ширмой.
All the other people he shot were just window dressing.
Как представляется, эта работа является попыткой скрыть неэффективность существующих норм об ответственности государств за идеологической ширмой.
The exercise seemed to be an attempt to conceal the ineffectiveness of the existing rules on State responsibility behind an ideological mask.
К вопросам национальной безопасности нельзя относиться легкомысленно или скрывать их за ширмой гуманизма.
Questions of national security must not be taken lightly or obscured behind a smokescreen of humanism or humanitarianism.
В настоящее время они приветствуют децентрализацию, если только она не является ширмой для раздела территории.
They now welcome decentralization as long as it is not designed to be a cover for territorial partition.
Человек за всей этой серой ширмой.
The man behind the gray matter curtain.
Концепция долговременного членского состава не должна стать ширмой для постоянного присутствия в Совете.
The concept of long-term membership should not become a guise for a permanent presence.
Скрытность, преступность и традиции нередко являются ширмой для насилия, издевательств и эксплуатации детей.
Violence, abuse and exploitation of children are often hidden behind secrecy, criminality and tradition.
Достаточно лишь, чтобы найти человека за ширмой, того, кто отдал приказ.
Just long enough to find the man behind the curtain, the one who gave the kill order.
То, что он за ширмой, не делает его волшебником.
Just because he's behind a curtain doesn't make him a wizard.
И вы просто оставили Кейт одну за ширмой?
What - so you just left Kate alone at the blind?
Ребенку за ширмой З нужно наложить шов.
Kid in curtain three needs stitches.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo