Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ширму" на английский

smokescreen
screen
flap
Эти конкретные связывающие нормы МГП являют собой нечто гораздо большее, нежели просто туманные принципы, лишенные реального содержания и дающие государствам некую удобную ширму, за которой можно укрыться, когда заходит речь о проблеме ВПВ.
These specific binding rules of IHL are much more than nebulous principles lacking real content and providing some convenient smokescreen for States to hide behind when it comes to the problem of ERW.
Применение подхода на основе «поэтапного строительства» представляет собой ширму для того, чтобы затормозить Артский мирный процесс и одновременно свести на нет возможность возникновения альтернативной дееспособной силы, пусть даже и пользующейся поддержкой Эфиопии.
The pursuit of a "building bloc" approach is a smokescreen to blunt the Arta peace process and simultaneously to negate the emergence of even an Ethiopian-sponsored viable alternative.
Я умоляю, поставь передо мной ширму.
I implore you, put a screen in front of me.
Вы займитесь коробками, а я беру ширму.
I'll deal with the screen.
Пожалуйста, закройте ширму.
Would you please close the flap?
Ты выносишь китайскую ширму?
You're moving the Chinese screen?
Принесите китайскую ширму и самую качественную контрацепцию.
Send up a Chinese dressing screen and one of Firestone's finest vulcanized prophylactics.
Похоже на ширму для члена картеля.
Well, that sounds like code for a cartel lieutenant.
Я могу убрать ширму, если хочешь.
I can move the screen if you'd like.
Виктора, поднять ширму и ударить его ножом.
Victor's booth, lift the curtain and stab him.
Выходит, кто-то использовал программу как ширму для незаконной торговли оружием.
So someone was using the program as a cover for illegal weapons trade.
Г-н КЬЕРУМ предлагает правительству рассматривать исламофобию, подобно антисемитизму, как отдельную проблему, а не только как ширму для расизма и ксенофобии.
Mr. KJAERUM suggested that the Government should consider tackling Islamophobia as a separate issue, as it did anti-Semitism, and not just under the umbrella of racism and xenophobia.
Фильм, которого не существует, нельзя использовать как ширму.
You can't build cover stories around a movie that doesn't exist.
Миссис Уильямс, зайдите за ширму, пожалуйста, и...
Mrs Williams, can you pop behind the curtain please, and...
Хотя бы не уходи и дай нам тебе показать ширму от йети, которую мы сделали.
At least stick around and let us show you the Bigfoot blind we built.
Кто-то использует Пещерного Человека, как ширму.
Someone is using the Caveman as a foil.
Вы не могли бы отодвинуть ширму?
Claudio, can you move that screen?
Когда вы проснётесь во время операции, то увидите ширму.
You'll be awake during surgery with the drape up.
В 2001 году Трибунал получил в дар от правительства Китайской Народной Республики украшенную вышивкой ширму.
In 2001, the Tribunal received a gift of an embroidered stand from the Government of the People's Republic of China.
Зайдите за ширму и наполните это.
Fill this up behind the screen.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo