Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "экспортные товары" на английский

export commodities
export products
export goods
exports
exported goods
В то же время главные экспортные товары - сахар и табак - традиционно доминируют в сельскохозяйственном секторе страны.
At the same time, the main export commodities, sugar and tobacco, have tended to dominate Cuban agricultural production.
Что касается внутренней региональной торговли, то имеющиеся возможности достаточно ограничены, так как многие базовые экспортные товары одновременно производятся в соседних государствах.
With regard to intraregional trade, opportunities are somewhat limited as many basic export commodities are produced simultaneously by neighbouring States.
Превалирующая теория спроса и предложения и тенденции свободного рынка в международной торговле привели к значительному падению цен на законные экспортные товары.
The prevailing theory of supply and demand and free-market trends in international trade have led to a drastic fall in the prices of legal export products.
"Новые" экспортные товары также исключались из группы динамичных товаров с высокой динамикой роста.
"New" export products were also excluded from a group of high-growth dynamic products.
В то же время падение международных цен на традиционные экспортные товары вызвало ухудшение условий торговли для субрегиона.
At the same time, the fall in international prices for traditional export goods deteriorated the terms of trade of the subregion.
Во всех вышеупомянутых случаях реэкспортируемые предметы рассматриваются таким же образом, как и экспортные товары, произведенные в Соединенном Королевстве.
In all the above cases, re-exported items are treated in the same manner as those export goods originating in the UK.
Если говорить о торговле между странами Юга, динамичные экспортные товары сосредоточены всего лишь в нескольких товарных категориях.
Dynamic export products in the South - South dimension are somewhat concentrated in certain product categories.
Однако этот процесс идет непросто, что объясняется тяжелым бременем внешней задолженности нашей страны, международными финансовыми кризисами, падением цен на наши основные экспортные товары и стихийными бедствиями.
That process, however, has not been easy, because of the heavy burden of our external national debt, international financial crises, the fall in the price of our main export products and natural disasters.
Если исключить Аргентину и Мексику, общие высокие показатели в значительной мере объясняются благоприятной международной экономической ситуацией, поскольку для большинства стран увеличение объема поступлений было прежде всего связано с повышением цен на экспортные товары.
With the exception of Argentina and Mexico, the generally good performance was due in large measure to the favourable international economic situation, since for most of the countries the principal cause of their improved results was the higher prices they received for their export goods.
Он подчеркивает серьезный кризис, который переживают африканские страны в связи с тяжелым бременем долгосрочной задолженности, падением цен на их экспортные товары и ухудшением условий торговли.
He underscored the severe crisis which African countries were experiencing, owing to their long-standing heavy debt burden, the decline in the prices of their export commodities and the deterioration in their terms of trade.
Традиционные экспортные товары из развивающихся стран, в том числе из стран Африки, не облагаются налогом на импорт.
Traditional export goods from developing countries, including those in Africa, were not subject to import tax.
Оживление мировой экономики должно привести к повышению спроса и цен на экспортные товары африканских стран, в частности минеральное и углеводородное сырье, а также услуги.
The expected recovery of the global economy is set to increase demand for and prices of African export goods, in particular minerals and hydrocarbons, and services.
Это особенно важно потому, что с прекращением государственной поддержки сельскохозяйственных производителей в развивающихся странах фермеры стали острее ощущать краткосрочные колебания цен на основные экспортные товары.
This is particularly relevant because, with the withdrawal of government support for developing-country agricultural producers, short-term shocks in the prices of key export products are increasingly felt at the level of the farmer.
В то же время другие государства континента фактически пострадали от негативных последствий глобализации из-за снижения цен на экспортные товары, вызванного финансовым кризисом, который начался в Восточной Азии.
At the same time, other African countries have in fact been adversely affected by the negative forces of globalization through depressed prices in export commodities following the financial turmoil that began in East Asia.
Но прошло несколько лет, и мы столкнулись с резким падением цен на наши основные экспортные товары, сильным сокращением помощи в целях развития, неблагоприятными погодными условиями и так далее.
But after a few years, we are now faced with a steep drop in prices of our main export commodities, the drying up of developmental aid, adverse global weather conditions and so forth.
Глобальный финансовый и экономический кризис привел к снижению спроса на такие некоторые экспортные товары, как древесина, и к закрытию предприятий и увольнению тысяч ивуарийских рабочих.
The global financial and economic crisis lowered demand for certain export products, such as timber, triggering the closure of businesses and the dismissal of thousands of Ivorian workers.
Цены на основные экспортные товары, такие как медь и кобальт, сократились с июля 2008 года на 50 процентов.
Prices of key export commodities such as copper and cobalt fell by up to 50 per cent since July 2008.
Чаще всего их импорт намного превышает экспорт, и их основные экспортные товары не защищены от колебаний цен, которые они не могут контролировать.
Much too often, their imports far exceed their exports and their core export commodities are vulnerable to price fluctuations beyond their control.
Это было обусловлено сочетанием различных факторов: последствиями усилий большинства стран в целях борьбы с кризисными явлениями в макроэкономике, обострившимися в 1995 году, неблагоприятными климатическими условиями, причинившими ущерб добывающей промышленности, и снижением международных цен на основные экспортные товары.
This performance reflected the combined effects of a variety of factors: the results of most countries' efforts to control severe macroeconomic imbalances in 1995, adverse climate conditions which affected primary production, and the drop in the international prices of the main export goods.
В отношении большинства секторальных прогнозов был проведен анализ чувствительности основных предположений, таких, как мировые цены на энергоносители и экспортные товары и периодичность засухи, при этом в ходе такого анализа были четко определены уровни неопределенности.
For most sectoral projections, sensitivity analysis to key assumptions, such as world prices of energy and export goods and the recurrence of drought, was carried out, and uncertainty levels were clearly described.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 172. Точных совпадений: 172. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo