Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "экстренную" на английский

Предложения

107
45
В Замбии работники здравоохранения предоставляли ваучеры на экстренную контрацепцию.
In Zambia, health workers made vouchers available for emergency contraception.
Планируется создать экстренную вертолетную службу, которая обеспечивала бы наиболее быструю и оперативную перевозку.
It is planned to establish an emergency helicopter service that would provide the fastest and most expeditious transport.
Совет Безопасности приветствует экстренную миссию в Абиджан, возглавляемую президентом Обасанджо.
The Security Council welcomes the urgent mission led by President Obasanjo in Abidjan.
Фонд предоставил также ФАО возможность оказать экстренную сельскохозяйственную помощь 9000 жертв наводнений.
The Fund also enabled FAO to provide more than 9,000 flood victims with urgent agricultural assistance.
Любое лицо на территории в стране имеет право на экстренную медицинскую помощь.
Any person on the territory of Estonia has the right to emergency medical care.
После перезапуска вы должны будете активировать экстренную медицинскую голограмму.
After the reinitialization occurs, you should activate the Emergency medical hologram.
Медицинский персонал БАПОР оказывал экстренную медицинскую помощь в опасной обстановке.
UNRWA medical personnel worked under dangerous circumstances in providing emergency health services.
Я только что пробрался в экстренную трансляцию.
I'm jacked into the emergency broadcast right now.
Эта частная компания осуществляет экстренную и обычную перевозку.
They are a private company that do both emergency and nonemergency transport.
Продал свою практику, ушёл в экстренную психиатрию.
Sold my practice, you know, went into emergency psychiatry.
Думаю, мы можем использовать экстренную кредитку в ближайшее время.
I suppose we could just use the emergency credit card in the short term.
С целью смягчения последствий действия этих факторов Япония предоставляла экстренную продовольственную помощь Бурунди через Мировую продовольственную программу.
In order to mitigate that hardship, Japan had provided emergency food assistance for Burundi through the World Food Programme.
Все люди имеют право на первичную и экстренную медицинскую помощь независимо от их гражданства, места жительства или иммиграционного статуса.
All persons, irrespective of their nationality, residency or immigration status, are entitled to primary and emergency medical care.
Лица, не имеющие вида на жительство, имеют право на экстренную медицинскую помощь.
Those without a residence permit had the right to emergency care.
Всем женщинам и девочкам-подросткам нужно своевременно и без суждений предоставлять экстренную контрацепцию и консультативные услуги.
Emergency contraception and counselling services need to be made available in a timely and non-judgmental manner to all women and adolescent girls.
Однако лица, чье ходатайство было окончательно отклонено, обязаны покинуть территорию Королевства и имеют право лишь на экстренную медицинскую помощь.
However persons whose applications have been finally rejected must leave the realm and are only entitled to emergency health services.
После своего создания телефон доверия для женщин постепенно превратился в критически важную экстренную службу для бразильской общественности.
Since its launch, the Women's Assistance Hotline has steadily become a critical emergency service for the Brazilian public.
Позиция его делегации в отношении НМОП остается неизменной: такие мины не представляют собой экстренную гуманитарную угрозу.
His delegation's position with regard to MOTAPMs remained unchanged: such mines did not pose an urgent humanitarian threat.
В местах своего базирования ЮНАМИД также продолжала оказывать экстренную медицинскую помощь жителям отдаленных районов, не получающих медицинского обслуживания.
UNAMID team sites also continued to provide emergency medical assistance in remote areas lacking medical services.
Центр бесплатно предоставляет юридические консультации, проводит медицинские осмотры, осуществляет экстренную госпитализацию и предоставляет временное жилье.
This center provides free legal advice, health checks, emergency referrals to hospitals, as well as the provision of temporal residential placement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 226. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo