Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "экстренных" на английский

emergency
urgent
contingency
extraordinary
flash

Предложения

180
Код экстренных мер должен указываться в верхней части комбинированной трехсекционной таблички.
The emergency action code shall be inscribed in the top part of a combined three section plate.
Код экстренных мер и идентификационный номер опасности должны указываться в верхней части таблички.
The emergency action code and hazard identification number shall be inscribed in the upper part of the plate.
Рекомендуется, чтобы Перу рассмотрела возможность установления упрощенной процедуры выдачи для экстренных случаев.
It is recommended that Peru should consider the possibility of establishing a simplified procedure for extradition in urgent cases.
Ряд наиболее экстренных дел был рассмотрен судьями и прокурорами ЕВЛЕКС.
Some of the most urgent cases have been dealt with by EULEX judges and prosecutors.
За отчетный период правительство провело в общей сложности пять очередных и восемь экстренных заседаний.
In total, the government held five regular sessions and eight urgent sessions during the reporting period.
В отдаленных и труднодоступных районах для экстренных эвакуаций порой используются вертолеты сальвадорских Военно-воздушных сил.
In remote and difficult to access areas, helicopters of the Salvadoran Air Force are sometimes used for emergency evacuations.
Отсутствие процедуры срочного оформления виз заметно осложняет работу автоперевозчиков при экстренных поездках.
The absence of an emergency visa application procedure notably complicates matters for drivers making urgent journeys.
Муниципальные власти также несут ответственность за предоставление экстренных услуг всем проживающим в данном муниципалитете лицам.
The municipal authorities are also responsible for the provision of emergency services to all persons staying in the municipalities in question.
Это список экстренных операций, проведённых докторами Робинс и Торрес за последние 6 месяцев.
This is a list of emergency procedures performed by Dr. Robbins and Dr. Torres for the past six months.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting.
Все это требует принятия экстренных адекватных мер и решений.
All this requires the adoption of urgent and appropriate measures and decisions.
Кроме этого, после принятия этой Конвенции был утвержден принцип экстренных действий в интересах Африки.
Furthermore, following the adoption of this Convention, the principle of urgent action for Africa was decided on.
Для удовлетворения возможных экстренных потребностей были созданы временные запасы всех основных средств контрацепции.
Interim stockholdings have been established of all primary contraceptive methods in order to respond to envisaged emergency demand.
Эти средства в основном идут на питание, оплату услуг здравоохранения и образования, а также экстренных нужд семей мигрантов.
They are used mainly for food, health, education and emergency expenses of the migrants' families.
Поддержка в рамках осуществления экстренных мер реагирования была оказана Анголе, Демократической Республике Конго, Судану и Эфиопии.
Emergency responses were supported in Angola, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Sudan.
В ряде стран осуществления программ были проведены гендерные исследования экстренных мер по защите детей.
Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response.
ЮНОПС содействовало в оказании экстренных услуг и предоставлении продовольствия.
UNOPS assisted delivery of emergency services and food.
Доступ к более высоким уровням медицинского обслуживания, за исключением экстренных случаев, основан на направлениях.
Access to higher levels of care is based upon referrals, except in cases of emergency.
Когда обнаруживаются заболевания, систематический эпиднадзор должен поддерживаться за счет искусных диагностических служб по тестированию, экстренных управленческих служб и фундаментальных директив по экономическому восстановлению.
Systematic disease surveillance must be supported by proficient diagnostic testing services, emergency management services and essential policies for economic recovery when diseases are found.
К первой относятся специалисты, располагающие широким кругом особых качеств, требуемых для удовлетворения экстренных потребностей женщин в постконфликтный период.
The first is the array of specialized capabilities required to meet women's urgent post-conflict needs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 723. Точных совпадений: 723. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo