Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эти железяки" на английский

И эти железяки будут делать мою работу?
This whatsit will do my job!
Но для чего все эти железяки? Железяки?
You won't get it right
Доктор! Больше не хочу носить эти железяки.
I don't want braces anymore.
Да какое отношение... к национальной чести имеют эти железяки?
These battered heads... have nothing to do with dignity
Эти железяки переделали, чтобы они приносили пользу.

Другие результаты

Этими железяками она тебе точно весь язык покоцает.
All that metal in her, I bet she rips your tongue right off.
Думаю, нужно мальчикам железяку показать.
I think we'll have to show the boys the iron.
Это железяка. 10 центов за фунт.
It's bulk metal, 10 cent a pound.
Может эта железяка что-нибудь нам скажет.
[THREE] Maybe the robot had something to do with it.
Тогда железяки переключатся в инфракрасный режим.
That's when the tin can switch to infrared.
Он родился в луже бензина, на кусок ржавой железяки.
It was born in a pool of gasoline, on a piece of rusty scrap metal.
Эта шикарная железяка у вас там.
That fine piece of steel you have back there.
Вместе с конвоем, лежит под железякой.
Back at the convoy, pinned under some metal.
Вообще в крымских горах разбросано немыслимое количество загадочных железяк и прочих неопознанных объектов.
In general in the Crimean mountains the inconceivable quantity{amount} mysterious zhelezjak and other neopoznannyh objects is scattered.
Я всегда считал железяки более надёжными в бою.
I've always felt that hardware was much more reliable.
Напомни сказать железяке, я же говорил.
Remind me to tell that robot "I told you so".
Это железякой можно запросто снести тебе голову.
This tire iron here could take your head clean off.
Если Коннор хочет расстрелять меня за неисполнение приказа, то может встать в очередь за Железяками.
If he wants to shoot me for disobeying orders, he can get in line behind the tin cans.
Я тот парень, что подсоединил тебя к этой железяке.
I'm the guy who hooked you up to that hunk of metal.
Я поражён, что такого знатока искусства, как вы, привлекла банальная железяка.
I'm surprised that an art connoisseur like yourself can get so carried away by a banal piece of ironwork.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo