Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эти страны в" на английский

those countries in
these countries in
both countries

Предложения

Международное сообщество должно поддержать эти страны в их усилиях по проведению той встречи.
The international community must support those countries in their efforts for the success of that meeting.
Специальный докладчик обстоятельно изучил оба примера, совершив официальные поездки в эти страны в 2009 и 2011 годах.
Both examples were studied closely by the Special Rapporteur when he conducted official missions to those countries in 2009 and 2011.
Он надеется посетить эти страны в 2002 году.
He hopes to visit some of these countries in the course of 2002.
Следует учесть сложности, с которыми сталкиваются эти страны в деле выполнения всех согласованных на международном уровне обязательств.
Consideration should be given to the challenges facing these countries in meeting all internationally agreed commitments.
К этому следует добавить все большее число выдвигаемых условий и других препятствий, способных удерживать эти страны в состоянии постоянной социально-экономической стагнации.
One must add to that the growth of conditionalities and other barriers that could keep those countries in a state of permanent economic and social stagnation.
Учитывая особую уязвимость некоторых НРС, мы настоятельно призываем международное сообщество поддержать эти страны в их усилиях по адаптации к климатическим изменениям.
Given the particular vulnerability of some LDCs, we urge the international community to support those countries in their efforts to adapt to climate change.
Она выражает удовлетворение по поводу приглашений правительств Саудовской Аравии и Таджикистана посетить эти страны в 2008 году.
She welcomed the invitations extended by the Governments of Saudi Arabia and Tajikistan to visit those countries in 2008.
Она надеется осуществить поездки на места в эти страны в 2007 и 2008 годах.
She looks forward to carrying out visits to these countries in 2007 and 2008.
Это недовольство усиливается в связи с финансовыми трудностями, которые испытывают эти страны в деле обеспечения участия своих контингентов в ЭКОМОГ.
The financial hardships experienced by these countries in maintaining their troops in ECOMOG have added to their frustration.
Очевидно, что океан накатится на Индию и Китай с юга, превратив эти страны в водные просторы.
It is obvious, that the ocean will be rolled on India and China from the south, having transformed these countries in water open spaces.
Международному сообществу следует продолжать поддерживать эти страны в их усилиях по ускорению темпов перехода к рыночной экономике и достижению устойчивого развития.
The international community should continue to support these countries in their efforts to accelerate the transition to a market economy and to achieve sustainable development.
Это означает, что на каждый доллар, полученный в рамках ОПР, в среднем 60 центов покидает эти страны в виде незаконных потоков.
This means, that for every dollar received in ODA, on average, 60 cents exit these countries in illicit flows.
Им были получены приглашения от правительств Египта, Аргентины и Перу, и он надеется посетить эти страны в течение 2001 года.
He has received invitations from the Governments of Egypt, Argentina and Peru and hopes to visit these countries in the course of 2001.
Сегодня мы являемся свидетелями скрытого нежелания вовлекать эти страны в систематический политический диалог, требующий от них ответственности за их политику, порождающую беженцев.
Today, we see latent reluctance to engage those countries in sustained political dialogue requiring them to take responsibility for their refugee-generating policies.
Пристальное внимание было уделено особым потребностям наименее развитых стран и стратегическим подходам, позволяющим устранить ограничения, с которыми сталкиваются эти страны в получении иностранной технологии и наращивании своего технологического потенциала.
Particular emphasis was placed on the special needs of the least developed countries and the policy approaches that may be required to alleviate the constraints faced by these countries in acquiring foreign technology and building up their technological capabilities.
По итогам осуществления этого проекта были также выявлены серьезные проблемы, с которыми сталкиваются эти страны в процессе закупки и развертывания принадлежащего им имущества, и были выработаны рекомендации по решению этих проблем.
The project also identified significant challenges confronted by those countries in procuring and deploying their contingent-owned equipment and developed recommendations to alleviate those challenges.
Специальный докладчик хотел бы посетить эти страны в текущем году.
The Special Rapporteur intends to undertake missions to those countries during the course of this year.
Комитет рекомендует сохранить эти страны в перечне.
The Committee recommends that those countries be retained on the list.
Высокие темпы роста, которые демонстрировали эти страны в течение последнего десятилетия, имеют особое значение.
The strong growth these countries have experienced over the last decade is of particular significance.
В период кризиса эти страны в целом придерживались своих обязательств сохранения открытости торговли, инвестиций, финансов и рынков рабочей силы.
During the crisis, these countries generally maintained their commitment to keeping open trade, investment, finance and labour markets.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 216. Точных совпадений: 216. Затраченное время: 231 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo