Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эффективное расследование" на английский

effective investigation effectively investigated
effectively investigate
effective investigations into
efficient investigation
effective inquiry
effectively investigating
Кроме того, государству-участнику следует обеспечить оперативное, тщательное и эффективное расследование и соответствующее наказание лиц, совершивших такие акты.
Furthermore, the State party should ensure the prompt, thorough and effective investigation and appropriate punishment of such acts.
Государства обязаны обеспечить эффективное расследование таких дел и преследование в суде по ним.
States are obliged to ensure the effective investigation and prosecution of such cases.
Государства обеспечивают оперативное и эффективное расследование жалоб и сообщений о пытках или жестоком обращении.
States shall ensure that complaints and reports of torture or ill-treatment shall be promptly and effectively investigated.
Кроме того, государству-участнику следует обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование полученных жалоб, а также применение к виновным надлежащих мер наказания.
The State party should further ensure that all complaints received are promptly, impartially and effectively investigated, and the perpetrators punished with appropriate penalties.
Однако суд также должен иметь возможность определять, способны ли национальные судебные органы осуществлять эффективное расследование и преследование.
However, the Court must also be able to determine whether a national jurisdiction could effectively investigate and prosecute.
Напротив, она должна считаться одним из ключевых элементов комплексной системы, имеющей целью эффективное расследование нарушений прав человека, судебное преследование и осуждение виновных.
Rather, it must be seen as a crucial part of a comprehensive system designed to effectively investigate, prosecute, and try perpetrators of human rights abuse.
Он рекомендует Кабо-Верде обеспечить эффективное расследование утверждений о произволе и других формах жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов и привлечение виновных к ответственности.
It recommended that Cape Verde ensure that allegations of brutality and other forms of abuse by law enforcement personnel are effectively investigated and that those responsible are held accountable.
Он напомнил властям Сирии об их обязательстве соблюдать нормы международного права прав человека и призвал провести независимое, транспарентное и эффективное расследование.
He reminded the Syrian authorities of their obligation to respect international human rights and called for an independent, transparent and effective investigation.
Государству-участнику следует провести беспристрастное и эффективное расследование сообщений о существовании подобных мест содержания под стражей.
The State party should open a credible, impartial, effective investigation in order to determine if such places of detention exist.
При совершении преступления должно проводиться оперативное и эффективное расследование, а виновные в эксплуатации детей - привлекаться к ответственности.
Where crimes are committed, there should be prompt, effective investigation and prosecution of those exploiting children.
УНЗ рекомендовало обеспечить оперативное и эффективное расследование жалоб на жестокое обращение в пенитенциарных учреждениях.
PD recommended ensuring prompt and effective investigation of allegations of ill-treatment within penitentiary establishments.
Отмечен также случай, когда один журналист был убит, а эффективное расследование так и не состоялось.
There has also been a case where a journalist was murdered and no effective investigation took place.
Государствам следует обеспечить эффективное расследование и преследование во всех случаях нарушений прав человека, связанных с пропавшими без вести лицами.
States should ensure effective investigation and prosecution of all human rights violations linked to missing persons.
Когда такой механизм будет создан, он должен будет обеспечивать быстрое, независимое и эффективное расследование жалоб о применении пыток.
When such a mechanism is created it should ensure the prompt, independent and effective investigation of torture complaints.
Право на эффективное расследование и средства правовой защиты.
The right to an effective investigation and remedy.
На государствах лежит обязанность вести борьбу с безнаказанностью и обеспечивать эффективное расследование и судебное преследование виновных в совершении серьезных нарушений норм международного права.
States have the duty to combat impunity and to ensure effective investigation and prosecution of those responsible for serious violations of international law.
Далее, эффективное расследование Прокурором будет зависеть от самого широкого сотрудничества государств, особенно тех, которые имеют непосредственный интерес в определенном деле.
Furthermore, effective investigation by the Prosecutor would depend on the full cooperation of States, especially of those which had a direct interest in the case.
Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное расследование и уголовное преследование в связи со всеми актами политических выступлений против этих меньшинств, которые противоречат Конвенции.
The Committee also recommends that the State party ensure the effective investigation and prosecution of all acts of political discourse against these minorities that are not in line with the Convention.
129.93 обеспечить эффективное расследование всех случаев насилия в отношении религиозных меньшинств и наказание за такое насилие (Австрия);
129.93. Ensure the effective investigation and sanctioning of all cases of violence against religious minorities (Austria);
Государству-участнику также надлежит провести всестороннее, беспристрастное и эффективное расследование по заявлениям о пытках, сделанным Наргизом Турдиевым и Дилмуратом Хайдаровым.
The State party should also ensure that torture claims made by Nargiza Turdieva and Dilmurat Khaidarov are fully, impartially and effectively investigated.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo