Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "является гармонизация" на английский

is the harmonization
is to harmonize
is harmonization
Важной проблемой является гармонизация кадровых процедур по всей системе Организации Объединенных Наций.
An important challenge is the harmonization of human resources procedures across the United Nations system.
Что касается методов статистического комбинирования, еще одной проблемой, которую необходимо преодолеть в этом процессе, является гармонизация переменных и базисных периодов двух обследований.
As for the statistical matching technique, another challenge that would have to be overcome in this process is the harmonization of the variables and reference periods of the two surveys.
Целью забастовки является гармонизация прав трудящихся и нанимателей и достижение баланса между различными факторами производства.
The object of a strike is to harmonize the rights of labour with those of capital and to achieve a balance between the various factors of production.
Целью МЕРКОСУР является гармонизация экономик для достижения лучшего и более широкого понимания с другими экономическими группами путем предоставления взаимных структур.
The purpose of MERCOSUR is to harmonize economies, to reach better and broader understandings with other economic groups through the provision of mutual facilities.
Третьим краеугольным камнем Парижской декларации является гармонизация.
The third pillar of the Paris Declaration is harmonization.
Важным компонентом этой деятельности является гармонизация законодательства в целях ужесточения мер наказания лиц, виновных в совершении актов насилия в семье, и более внимательного учета продолжительности расследования и судебного разбирательства.
An important part in these activities is harmonization of legislation with a view to reinforcing punitive measures for perpetrators of domestic violence and taking more account of the length of investigations and court proceedings.
Важной частью этих международных финансовых проектов является гармонизация национальных счетов (НС).
Harmonization of National Accounts (NA) represents an important part of these international funding projects.
Одним из важных условий для введения согласованных предельных значений является гармонизация эталонного топлива, особенно учитывая влияние данного фактора на результаты испытаний на выбросы.
Harmonization of reference fuel is an important condition for the introduction of harmonized limit values, because of the influence on the results of emission tests.
Целью мандата Специальной группы экспертов является гармонизация терминологии, применяемой в настоящее время к различным видам энергетического сырья.
The mandate of the Ad Hoc Group of Experts is to seek to harmonize the terminologies currently applied to different energy commodities.
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here.
Г-н Мадариага говорит, что одной из основных целей Комиссии является гармонизация норм права.
Mr. Madariaga said that one of the basic aims of the Commission was the harmonization of law.
Его неотъемлемой частью является гармонизация планирования адаптации и передовой практики в соответствующих секторах и в зависимости от частоты климатических воздействий.
Inherent to this is the harmonization of adaptation planning and practice across sectors and at different timescales of impacts.
Еще одним аспектом услуг по информированию об адаптации, требующим дополнительного внимания, является гармонизация данных, поскольку их сопоставимость имеет существенное значение при попытках повысить степень пригодности данных к использованию в процессе планирования действий по адаптации.
Harmonization of data is another aspect of information services for adaptation that needs further attention, as compatibility is essential when trying to increase the usability of data in adaptation planning.
Целью этой директивы является гармонизация национальных законов, касающихся осуществления прав на интеллектуальную собственность в целом и, главным образом, прав на интеллектуальную собственность и связанных с ними прав, а также прав на промышленную собственность.
The aim of the Directive is to harmonise national legislations concerning the enforcement of intellectual property rights in general, and pertains primarily to copyright and related rights, and industrial property rights.
Министры выразили свою полную поддержку правилам радиосвязи Международного союза электросвязи по этому вопросу, напомнив о том, что эти ПРС представляют собой международный регламент, целью которого является гармонизация использования странами диапазона радиоэлектронных частот в мирных целях.
The Ministers expressed their full support to the Radio Rules of the International Telecommunications Union on this subject, recalling that these RR are an international treaty, aimed to harmonize the pacific use of radio electric spectrum among countries.
«Нашим главным достижением является гармонизация действий ООН в ответ на СПИД, - говорит Сетайеш.
"Our greatest achievement has been the harmonisation of the UN response to AIDS," says Setayesh.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин; в большинстве остальных образование по-прежнему остается по большей части национальным. Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
But they cover only a small range of scientific disciplines; in most others, education is still overwhelmingly national.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo