Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "является налаживание" на английский

was through
is to engage
is the establishment of a
is to develop a
is to build
partnership is
is the development
is to foster
is to establish
is to create
Public-public
Одним из важнейших видов деятельности Специального докладчика в этом отношении является налаживание конструктивного диалога с правительствами посредством направления им сообщений для получения разъяснений в связи с полученными достоверными утверждениями.
One of the crucial activities undertaken by the Special Rapporteur in this regard is to engage in constructive dialogue with Governments by sending them communications in order to seek clarification on credible allegations received.
Основным подходом, который она применяет, является налаживание стратегических партнерских отношений с широким кругом государственных и частных доноров, а также международных учреждений.
Its principal approach is to engage in strategic partnerships with a wide range of public and private donors as well as international institutions.
Существенным элементом «Стандартов для Косово» является налаживание прямого диалога Белград-Приштина по представляющим взаимный интерес практическим вопросам.
An essential element in the "Standards for Kosovo" document is the establishment of a direct dialogue between Belgrade and Pristina on practical issues of mutual interest.
Задачей организации является налаживание дружеских связей и содействие укреплению международного сотрудничества.
The organization's purpose is to create bonds of friendship and to promote international cooperation.
Одной из главных задач для всех операторов атомных электростанций является налаживание надежного резервного электроснабжения на случай продолжительного отключения.
A key priority for all nuclear power plant operators has been establishing reliable back-up electricity supply in the event of a prolonged blackout.
Главными целями является налаживание межучрежденческого, трансграничного и регионального сотрудничества.
The chief objectives are the promotion of inter-agency, cross-border and regional cooperation.
Заслугой ЮНКТАД Х и ее подготовительного процесса является налаживание открытого диалога и откровенного обмена мнениями.
One contribution of UNCTAD X and its preparatory process has been the achievement of open dialogue and frank exchanges of views.
Одним из наиболее эффективных путей укрепления производственного потенциала МСП является налаживание деловых связей с ТНК.
One of the most effective ways to enhance the productive capacity of SMEs is through formulating business linkages with TNCs.
Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП.
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process.
Действия: первой мерой является налаживание устойчивого сотрудничества с Советом медицинских исследований, Южная Африка.
Actions: The fist one is to develop a sustainable collaboration with the Medical Research Council, South Africa.
Наиболее важным аспектом этой задачи является налаживание всеобъемлющего и всеохватного политического диалога.
The most vital aspect of this would be through launching comprehensive and inclusive political dialogue.
Его главной особенностью является налаживание связей между различными учреждениями в целях расширения возможностей неформального сектора.
Its main feature is the development of linkages among different institutions to enhance the capacity of the informal sector.
Одним из путей обеспечения более успешного выполнения рекомендаций является налаживание более эффективного партнерского взаимодействия между коренными народами и другими структурами, занимающимися вопросами развития.
Developing more effective partnerships between indigenous peoples and other development actors is one way to ensure a better implementation of the recommendations.
14.7 Неотъемлемой частью стратегической ориентации деятельности ЭКА является налаживание и укрепление партнерских связей.
14.7 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation.
Наиболее эффективным способом решения этой проблемы является налаживание тесного сотрудничества между статистиками и органами, отвечающими за ведение административных реестров.
The best way to tackle this problem is by having a close cooperation between statisticians and the authorities responsible for the administrative registers.
Основной задачей НСПС является налаживание стратегических партнерств и принятие мер по предупреждению самоубийств среди всех слоев населения.
The focus of the NSPS is to foster strategic partnerships and to position suicide prevention effort across all sectors.
Еще одним основополагающим направлением наращивания потенциала на уровне государственных организаций является налаживание сетевого взаимодействия.
Networking is another pillar of capacity development at the public organization level.
В ней предусмотрено создание трехстороннего общественного совета, основной задачей которого является налаживание социального диалога и укрепление социальной сплоченности.
The Constitution provides for the establishment of a three-party Social Council with the primary task of initiating a social dialogue and strengthening social cohesion.
Одной из главных задач, стоящих перед Миссией, по-прежнему является налаживание водоснабжения.
Water remains a major challenge facing the Mission.
Одной из ключевых функций Группы является налаживание контактов с государствами-членами и региональными организациями с целью обеспечить предоставление двусторонней и многосторонней помощи для удовлетворения потребностей Миссии.
A key task of the Team is to liaise with Member States and regional organizations that advocate for the provision of bilateral and multilateral assistance to support Mission requirements.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo