Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "являются краеугольным камнем" на английский

are the cornerstone of
were the cornerstone of
is the cornerstone of
are a cornerstone of
form the cornerstone of
is a cornerstone of
are the cornerstones of
were a cornerstone of
bedrock of
are cornerstones of
were the cornerstones of
been a cornerstone of
as the cornerstone of
constitute the cornerstone of
are the main pillars
Основные права и свободы человека являются краеугольным камнем правового режима в стране.
Fundamental human rights and freedoms are the cornerstone of the legal order in the country.
3.5.1 Культура и традиции являются краеугольным камнем общества свази, и в нем сохраняется серьезное уважение к сложившимся нормам, ценностям и практике.
3.5.1 Culture and tradition are the cornerstone of Swazi society and there continues to be a strong adherence to customary norms, values and practices.
Знание, осознание и понимание принципов международного гуманитарного права являются краеугольным камнем их соблюдения.
Knowledge, awareness and understanding of the principles of international humanitarian law were the cornerstone of compliance therewith.
Ключевые услуги Агентства, предоставляемые непосредственно его персоналом с помощью своих собственных объектов, являются краеугольным камнем мандата Агентства.
The Agency's core services, delivered directly by its staff through its own facilities, were the cornerstone of its mandate.
Парламентские дебаты являются краеугольным камнем конституционной системы Андорры.
Parliamentary debate is the cornerstone of Andorra's constitutional system.
Правоприменение и правопорядок являются краеугольным камнем каждого цивилизованного общества.
Enforcement of law and order is the cornerstone of every civilized society.
По мнению банка, малые предприятия являются краеугольным камнем нового экономического роста и должны играть важную роль в оказании содействия развитию новых предприятий.
The Bank believes that small businesses are the cornerstone of new economic growth and that it has a strong role to play in fostering new business development.
Принципы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека, являются краеугольным камнем для строительства мирного, безопасного и процветающего мира.
The principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights are the cornerstone of a peaceful, secure and prosperous world.
Хотя экосистемы являются краеугольным камнем экономики, их реальная ценность остается практически полностью незамеченной в системе национальных счетов прибылей и убытков.
While ecosystems are the cornerstone of economies, their real value remains effectively invisible in national profit and loss accounts.
Выборы являются краеугольным камнем управления политическими переходными процессами в Африке.
Elections are the cornerstone of managing political transitions in Africa.
Права человека являются краеугольным камнем профилактики ВИЧ и уменьшения восприимчивости уязвимых групп к вирусу.
Human rights are the cornerstone of HIV prevention and the mitigation of responses for vulnerable groups.
Мы считаем, что сильные представительные учреждения, особенно парламенты, функционирующие на основе ответственности и транспарентности, являются краеугольным камнем демократии и благого управления.
We believe that strong, representative institutions, especially parliaments, functioning in an accountable and transparent manner, are the cornerstone of democracy and good governance.
Сегодня наряду с государственными региональные рыбохозяйственные организации являются краеугольным камнем осуществления любой политики, направленной на сохранение и устойчивую эксплуатацию Мирового океана и его ресурсов.
Today, together with States, regional fisheries management organizations are the cornerstone of the implementation of any policy aimed at the conservation and sustainable exploitation of oceans and their resources.
Инициативы в плане подготовки и обучения в области ИКТ являются краеугольным камнем расширения доступа к информационным технологиям и их использования.
ICT training and educational initiatives are the cornerstone of expanded access to and usage of information-based technologies.
Снижение уровня нищеты и защита основных прав женщин являются краеугольным камнем эфиопской национальной социальной политики.
Alleviating poverty and protecting the basic rights of women were the cornerstone of Ethiopian national social policy.
Международное сообщество согласилось с тем, что права человека неприкосновенны, и они являются краеугольным камнем демократических обществ.
The international community has agreed that human rights are inviolable and are the cornerstone of democratic societies.
признавая, что свободные и справедливые выборы в качестве необходимого условия для мирной передачи властных полномочий являются краеугольным камнем демократической практики,
Recognizing that free and fair elections as a prerequisite for the peaceful transfer of power are the cornerstone of democratic practice,
В заключение оратор заявляет что механизмы в области прав человека являются краеугольным камнем деятельности ООН по защите и поощрению данных прав.
In conclusion, he said that the human rights mechanisms were the cornerstone of United Nations efforts to protect and promote such rights.
Права человека являются краеугольным камнем общечеловеческой природы, которая опирается на такие общие ценности, как терпимость, уважение и достоинство.
Human rights are the cornerstone of a common humanity that builds on the common values of tolerance, respect and dignity.
НЕПАД и региональная интеграция являются краеугольным камнем стратегии экономического оздоровления и процветания нашего континента.
NEPAD and regional integration are the cornerstones of the strategy for the economic rejuvenation and prosperity for our continent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo