Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "явно" на английский

Посмотреть также: явно недостаточно
Искать явно в: Oпределение Синонимы

Предложения

Аня явно торопится получить свою посылку.
The Anya clearly need to get their hands on his chest.
Вы явно предприняли серьезную попытку примирить различные позиции.
You have clearly made a serious attempt in trying to accommodate the different positions.
Этот вопрос явно нуждается в уточнении.
Obviously, there is still a need for further clarifications in this matter.
Истолковывающее заявление поэтому явно не соответствует Пакту.
The interpretative declaration was therefore manifestly inconsistent with the Covenant.
Были предусмотрены положения, касающиеся роли депозитария в случае явно недопустимых оговорок.
Provision was made for a role of the depositary in the case of manifestly impermissible reservations.
Регистрация правозащитных ассоциаций явно не относится к кругу ведения Комитета.
The registration of associations of human rights defenders did not fall clearly within the terms of reference of the Committee.
Поэтому цель и деятельность Академии явно соответствуют интересам Генеральной Ассамблеи.
Therefore, the Academy's purpose and activities are clearly in line with the interests of the General Assembly.
Суд явно расценил бы это как процессуальное злоупотребление.
The Court would clearly consider that an abuse of the process.
Одна пуля явно попала в машину сзади...
One bullet clearly penetrated the vehicle through the back...
Даже при этом Армения отказалась принять эти предложения, заняв явно неконструктивную позицию.
In spite of this, however, Armenia refused to accept these proposals, adopting a clearly unconstructive position.
Этот подход совершенно явно противоречит традиционной точке зрения.
This approach is clearly in conflict with the traditional view.
Эти проблемы явно являются результатом упрямых и блокирующих действий других сторон.
Those problems were clearly the result of the obstinacy and obstruction of others.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения.
However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Это явно означало, что Совет не сможет принять никаких мер.
This clearly meant that the Council would not be able to take any action.
Их усилия явно оказались эффективными с точки зрения уменьшения насилия и сдерживания конфликта.
Its efforts have clearly been effective in reducing the level of violence and containing the conflict.
Эксплуатационные агентства Виктора Бута и его партнеров по-прежнему явно предпочитают использовать аэропорты Объединенных Арабских Эмиратов.
Victor Bout's operating agencies, and those of his partners, still clearly prefer the airports of the United Arab Emirates.
Сегодня же явно складывается совсем иная ситуация.
The situation is clearly quite different today, however.
Подавляющее большинство государств явно желают, чтобы ядерные испытания стали достоянием прошлого.
The overwhelming majority of States clearly wish nuclear testing to be a thing of the past.
Такая резервная система явно обеспечит сокращение количества неразорвавшихся снарядов.
Such a back-up system will clearly reduce the number of unexploded ordnance.
Другие - фактически большинство - явно предпочитают примирение и посредничество.
Others - the majority, in fact - clearly favour conciliation and mediation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13188. Точных совпадений: 13188. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo