Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "... трагедия" на английский

Предложения

воскресенье... трагедия, которая случилась здесь на днях.
the tragedy that has struck here in these past few days.
Это... трагедия, вот что это.
It's a... tragedy, is what it is.
Сенатор Амидала... трагедия, случившаяся на посадочной платформе... ужасна.
Senator Amidala, your tragedy on the landing platform - terrible.
Я знаю, Тейт, тебе было нелегко принять все перемены: переезд сюда после... трагедия, настигшая мою семью...
Now, Tate, I know that you've had a hard time making the adjustment, with all the recent changes - moving back in here after the... the tragedy that my own family went through...
Нельзя предугадать, когда они нанесут удар: несчастье на лодочной прогулке... трагедия во время поездки на горнолыжный курорт...
You won't know how they'll strike... a boating accident a ski trip.

Другие результаты

Я не позволю забыть... трагедию войны.
I will not let them forget... the tragedy of war.
Дело Элис Копеланд было... трагедией.
The Alice Copeland case was a... a tragedy.
Говорят, вы меня искали по поводу этой... Трагедии.
Word on the pavement is you're looking for me regarding this...
Это мрачное ночное бдение - заключительный акт... трагедии, обрушившейся сегодня на этот маленький городок.
This solemn vigil is the final act... in a tragedy visited upon this small market town today.
Думаю, ты бы назвал всё это... трагедией, с человеческой точки зрения.
I believe it's what you would call a... tragedy, from the human perspective.
И этот самый Вильям Шекспир написал, э... трагедию "Ромео и Джульетта".
This Shakespeare wrote something cal ed "Romeo and Juliet".
Это трагедия... оплакивать её смерть.
It's a tragedy... to have to mourn her death.
Он потерял жену в ужасной трагедии...
He lost his wife in a terrible accident...
8 месяцев назад город пережил ужасную трагедию...
8 months ago this city survived a devastating attack...
Теперь, если вы закончили разыгрывать трагедию...
Now, if you've finished your little drama...
Взрыв в Лэнгли - настоящая трагедия...
"The explosion today at Langley is a tragedy."
Это, это характерно для духов, делать это... воссоздавать трагедию.
It's, it's common enough for a spirit to do this - to... recreate a, a tragedy.
Сначала сын, а затем отец... какая трагедия.
First the son, and then the a tragedy.
Сказочная свадьбы Ланы Лэнг и Лекса Лутора... закончилась трагедией.
fairy-Tale marriage of Lana Lang to lex Luther ended in tragedy.
Послушай, это... это трагедия.
Look, it's been... It's tragic.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6258. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo