Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "учить" на испанский

Искать учить в: Oпределение Спряжение Синонимы
enseñar
aprender
estudiar
enseñarle a
enseñarles a
enseñarme
enseñaré
decirte
enseñarte a
enseñarnos
enseñando
enseñe
enseñará

Предложения

Легко учить, когда есть врождённые способности для работы.
Es fácil enseñar cuando existe una habilidad natural con la que trabajar.
Вот чему действительно должны учить в армии.
Eso es lo que deberían enseñar en el ejército.
Ему не нужно учить этот урок.
Esa no es una lección que deba aprender.
Он пробрался в школу, чтобы учить китайский.
Él se cuela en las clases de idiomas para aprender chino.
Да, чтобы каждый день учить английский.
Sí, a estudiar inglés, todos los días.
Детей учить легче, чем взрослых.
Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
Шепарду нравится учить, размышляя вслух.
A Shepherd le gusta enseñar pensando en alto.
Вы найдёте свой собственный способ исследовать, изучать, учить.
Encontrarán su propio modo de descubrir, de aprender y de enseñar.
Этому трудно учить и совсем нелегко научиться.
Esto es muy difícil de enseñar y más difícil aun de aprender.
В статье 49 Конституции Республики Кабо-Верде, в соответствующих пунктах, четко прописана свобода всех людей учиться, воспитывать и учить.
La Constitución de la República de Cabo Verde, en su artículo 49 y los párrafos respectivos, es clara en lo que respecta a la libertad de todos a aprender, educar y enseñar.
Скоро тебе придется учить слово "муж".
Tendrás que aprender la palabra "marido" pronto.
Кто разрешил тебе учить боевым искусствам?
¿Quién te permitió enseñar artes marciales?
Я хотел учить, поэтому я пошел на эту работу; чтобы учить детей английскому.
Yo quería enseñar, así que acepté el trabajo para enseñar Inglés los niños!
Не нужно учить меня полицейской работе, Карлтон.
No tienes que aleccionarme sobre el trabajo policial, Carlton.
Кромвель, не осведомляя Его Величество, разрешил еретикам проповедовать и учить.
Cromwell, sin el conocimiento de su Majestad, ha autorizado a herejes a predicar y a enseñar.
Не вам меня учить, каким должен быть Дьявол.
Tú a mi no me vas a venir a enseñar cómo es el diablo.
Она собирается учить меня языку жестов.
Incluso me está enseñando el lenguaje de señas.
Хезер будет учить Романа быть моим новым асистентом.
Heather va a preparar a Roman para ser mi nuevo ayudante.
Некоторые вещи тебе придется учить самостоятельно.
Algunas cosas debes de aprenderlas por ti mismo.
Мы должны учить наших детей надежде.
Tenemos que enseñar a nuestros niños acerca de la esperanza.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1567. Точных совпадений: 1567. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo