Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "акт агрессии" на итальянский

atto di guerra
una dichiarazione di guerra
un atto di aggressione
Ваши действия могут быть расценены как акт агрессии.
Ciò sarà interpretato come atto di guerra.
Простите, босс, но картель Кали воспримут это как акт агрессии, разве нет?
Mi scusi, capo, ma il cartello di Cali lo prenderà come una dichiarazione di guerra, non crede?
Твой ультиматум сам по себе технический акт агрессии.
Tecnicamente, il vostro ultimatum è esso stesso un atto di aggressione.
Это акт агрессии, дружище!
Questo è un atto di aggressione bello e buono.
Ввоз оружия - это акт агрессии.
L'importazione di armi... è un atto di guerra.
Мы рассматриваем это как акт агрессии?
Perché la vediamo come un atto di aggressività?
Так ты говоришь, что это акт агрессии?
Quindi, stai dicendo che si tratta di un atto ostile?
Это акт агрессии, и они заплатят.
Questa è un'azione di guerra...
Если это так, то можно предположить, что это спланированный акт агрессии одной корпорации против другой.
Se fosse andata così... c'è chi lo considererebbe un atto di guerra di una società verso un'altra.
Так, надеюсь, вы не воспримите это как акт агрессии, но, если вы не собираетесь арестовывать меня, тогда вы должны меня отпустить.
Perciò spero non la prenda in senso ostile, ma se non intende arrestarmi allora deve lasciarmi andare.
'едераци€ и есть акт агрессии!
La Federazione è un atto di guerra!
Если армия Камелота пересечёт его, это будет акт агрессии.
Se le truppe di Camelot li oltrepassassero sarebbe una dichiarazione di guerra.
Да кому какое дело? - Но по-настоящему меня беспокоит робкая реакция президента Майер на очевидный акт агрессии.
La cosa che più mi sconvolge, ad ogni modo, è la timida reazione del presidente Meyer a un chiaro atto di aggressione.
Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии.
Sparando su questo vascello, commettete un atto di guerra.
Позвольте мне прояснить: мы рассматриваем это, как акт агрессии против Соединённых Штатов.
Lasciate che sia chiaro... un tale gesto non potrà che essere considerato come un atto di guerra nei confronti degli Stati Uniti.
Это акт агрессии по отношению ко всем, кого ты когда-либо знал.
Un atto di terrorismo perpetrato ai danni di chiunque ti abbia mai conosciuto.
Этот акт агрессии должен быть пресечен, с быстротой и жестокой жестокостью.
Dobbiamo rispondere a questo atto di aggressione con ferocia cruda e repentina.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo