Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: такой беспорядок
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "беспорядок" на итальянский

disordine
disastro
confusione
caos
pasticcio
macello
sottosopra
casino
danni
incasinata

Предложения

Красный кончик языка означает эмоциональный беспорядок... сердечный жар.
La punta della lingua rossa indica disordine emotivo, un cuore ardente.
До полуночи вы сами будете убирать беспорядок.
Fino a mezzanotte, sarete voi a ripulire il vostro disordine.
Эти парни из округа могут устроить настоящий беспорядок.
Questi campagnoli possono fare un disastro.
Мы можем оставить этот неприятный беспорядок позади.
Possiamo tranquillamente lasciarci questo imbarazzante disastro alle spalle.
Хаос, тоска, беспорядок, мир разрушается.
Caos, noia, confusione, il mondo sta andando in rovina.
Тут пока беспорядок, но потом всё будет прекрасно.
Ora qui c'è confusione Ma dopo sarà tutto in ordine.
Да, у меня небольшой беспорядок.
Già, credo che ci sia un po' di disordine.
Между тем, хор был восхитителен Но танцы были плачевный беспорядок
A parte ciò, il coro è stato incantevole, ma la danza è stata un disastro deplorevole.
И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
E durante il quinto atto siamo precipitati in un disordine umiliante.
Да, у меня в квартире сплошной беспорядок.
Già, casa mia è un disastro.
Блэйн... Да, и простите за этот беспорядок.
Blayne, mi scusi per il disordine.
Поэтому, когда вы пытаетесь продать, беспорядок не нужен.
Allora, quando cerchi di vendere, non ci vuole disordine.
Без приличности, общество впадает в беспорядок.
Senza uniformità, la società sprofonda nella confusione.
Никто бы и не поверил в беспорядок, который был тут три часа назад.
Nessuno crederebbe alla confusione che c'era qui tre ore fa.
Там, где трое детей, всегда беспорядок.
Con tre figli c'è sempre disordine.
Слушайте, пожалуйста, я уберу беспорядок.
Senti, per favore, sono io che ho combinato il pasticcio.
Без неё тут бы царил беспорядок.
Senza di lei, questo posto sarebbe un disastro.
Пожалуйста, прости за беспорядок... и за тараканов.
Ti prego di... perdonare il disordine... e le... le blatte.
Ты никогда не можешь устроить беспорядок.
Non vuoi mai che ci sia qualcosa fuori posto.
С тобой, просто беспорядок боли и эмоций.
Con te, sono solo una baraonda di dolore e sentimenti.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 474. Точных совпадений: 474. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo