Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "близкий человек" на итальянский

Предложения

Я самый близкий человек для Супермена, его лучший друг.
Sono la cosa più vicina a un migliore amico che Superman abbia.
Я самый близкий человек к знаменитостям, которого это место может предложить.
Insomma, sono la cosa più vicina a un VIP che ci sia in questo posto.
Он мой самый близкий человек во всем мире.
È la persona a me più vicina in tutto questo mondo.
Главный тренер - это одинокая работа. А ты мой самый близкий человек на кампусе. для старого друга.
Fare l'allenatore è un lavoro solitario... e in questo campus, tu sei la cosa più simile ad un amico che io abbia.
Мара, ты для меня самый близкий человек.
Mara, io sento che tu sei la mia anima gemella.
Думаю, в ту ночь нам обоим был нужен близкий человек.
Quella notte entrambi avevamo bisogno di avere qualcuno vicino.
И Вес самый близкий человек, который у меня остался.
Quindi... Wes è la cosa più simile a ciò che rimane della mia famiglia.
И ты для нее самый близкий человек.
E sei la persona più vicina a lei.
Ты мой самый близкий человек, но почему-то из-за этого рассказать тебе было страшнее всего.
È che, sei la persona a cui sono più legata e... in qualche modo eri...
Всегда будут люди, которым нужен близкий человек или кто-то рядом.
Ci saranno sempre persone alla ricerca di compagnia e di un legame.
Самый близкий человек, который был как брат был только что убит.
Avevo un amico, era come un fratello per me. L'hanno appena ammazzato.
Один близкий человек сказал мне, что должна быть какая-то причина, почему ты всё ещё присутствуешь в моей жизни.
Qualcuno a me vicino... ha detto che ci deve essere una ragione per cui fai ancora parte della mia vita.
Гленн, ты мой самый близкий человек, как семья, и я очень благодарна.
Glenn, sei la cosa più vicina che ho a una famiglia e ti sono molto riconoscente.
В противном случае - её убил друг, близкий человек, с которым я общался.
Altrimenti, è stato un suo amico... qualcuno che lei conosceva... qualcuno con cui ho parlato.
Теперь вы мой единственный близкий человек.
Siete il mio solo parente ora!
Пару месяцев назад один близкий человек который болен задал мне тот же вопрос, что и Циммерман.
Qualche mese fa... una persona a me cara... una persona le stesse domande di Zimmerman.
Он появился в моей жизни тогда, когда мне был нужен близкий человек, и я сразу влюбилась в него,
È entrato nella mia vita quando avevo bisogno di qualcuno e mi sono innamorata all'istante.
Что и само по себе плохо, но что еще хуже это то, каким неудачником ты себя почувствуешь Потому что когда самый близкий человек теряет к тебе интерес, это отнимает какую-то часть тебя.
Il che fa già abbastanza male, ma è anche peggio... sentirsi un tale fallimento... perché quando la persona che ti conosce meglio di tutti... perde interesse... quello sì che ti porta via veramente qualcosa.
Хлои, знаешь каково это, когда ты не уверен, что близкий человек не тот, кто ты думаешь?
Chloe, sai cosa vuol dire domandarsi se la persona che ti è più vicina, non è come la conosci?
С ним близкий человек.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 336. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo