Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вали с участка" на итальянский

Слушай, вали с участка, пока вся эта суета.
Ascolta, lascia la stazione di polizia, ora che c'è confusione.

Другие результаты

По протоколу я должна связаться с участком.
Secondo la procedura, devo contattare il mio distretto.
Я связался с участком, получил описание мальчика.
Allora chiamo la centrale per avere la descrizione del ragazzo...
Вам следовало поговорить с участком, сэкономили бы бензин.
Dovreste parlare tra voi al distretto, risparmiereste i soldi della benzina.
вламываемся, устраиваем мясорубку, валим с книгой.
Irrompiamo in casa, combattiamo in mezzo al macello, e ce la filiamo con il libro.
Они не могут вспомнить о конфликтах Валери с больными, пациентами или кем-то еще.
Non erano al corrente di nessuno con cui Valerie avesse dei problemi, né pazienti né nessun altro.
Да. Послушай, приятель, если ты не оплачиваешь аренду, вали с моей территории.
Amico, se non paghi l'affitto, esci dal mio spazio.
Вали с дорого, чувак. Стоп.
Be', sì, ma lasciamo stare le formalità.
Так что вали с нашей земли, пока тебе пинка не дали.
Ora vattene dalla nostra proprietà o ti caccio a calci.
Я не смогу поджечь вал с боеприпасами, что несу.
Non riuscirò ad aprire un varco con le bombe incendiarie che ho.
Просто дай мне мяч и вали с дороги.
Dammi la palla e togliti di mezzo.
И вал с чертовски острыми колами сзади.
C'è un terrapieno con dei pali accuminati piantati nel terreno.
Вали с глаз моих, или кончишь как Финнерман.
Sparisci da qui... o finirai come Finnerman.
Стрелок пробрался и скрылся с участка, через этот забор.
Chi ha sparato è entrato e uscito dalla proprietà scavalcandola qui.
Жди меня рядом с участком через 20 минут.
Aspettami fuori dalla centrale tra 20 minuti.
Эти сделки с участками, новые корпорации...
La compravendita di proprietà, le nuove società per azioni?
Но рядом с участком - нет.
Ma nella stazione di polizia, no.
Дэниел Вистлер пропал с участка дороги А13 вдоль Темзы.
Daniel Whistler scomparve nel sottopassaggio del Tamigi A13.
Детективы... Я-Роберт Колбурн юрист-консультант с участка Фэйрфилд.
Detective... sono Robert Colburn, il legale della famiglia Fairfield.
Никто и не понял, насколько Дэн помог мне с участком.
Nessuno ha capito... che Dan mi aveva aiutato a rovinare una concessione fissata.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo