Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вдоль" на итальянский

Предложения

72
50
48
35
Тут шесть равноотстоящих углублений вдоль сторон лобной и теменной костей.
Ci sono sei cavità tra loro equidistanti, lungo i lati dell'osso frontale e parietale.
Французы расположили свои пушки здесь, вдоль этой гряды.
I Francesi hanno schierato i loro cannoni qui, lungo questo crinale.
За последние 6 месяцев он совершил несколько поездок по казино вдоль восточного побережья, торгуя фальшивками за реальные деньги.
Durante gli ultimi sei mesi, ha fatto diversi viaggi verso i casinò della costa est, cambiando il denaro falso con quello vero.
В парке есть территория, которая проходит вдоль этих районов.
C'è una piccola parte del parco che corre lungo quelle contee.
Можно проверить камеры наблюдения в заведениях вдоль реки.
Potrei controllare le telecamere di sorveglianza delle attività lungo il fiume.
Это область вдоль реки Амур, вот она.
Questa è un'area lungo il fiume Amur, che sta quassù.
Несколько лет назад Иглтон возвёл эту стену вдоль границы.
Qualche anno fa, Eagleton ha eretto questo muro lungo il confine.
15 замаскированных кораблей рассредоточились вдоль границы.
15 naVi occultate si schierano lungo il confine.
Похоже, что мистер Саттон владеет некоторой собственностью вдоль будущего акведука.
Sembra che il signor Sutton abbia un bel po' di proprietà lungo... il percorso dell'acquedotto.
Теперь делай горизонтальный надрез, вдоль перстневидной мембраны.
Ok, ora fai un'incisione orizzontale lungo la membrana cricoide.
Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты... поглядеть на корабли...
Stavamo solo andando a fare una passeggiata lungo il porto, per vedere le navi.
Мы спрячемся вдоль этой дороги в ожидании его каравана.
Noi saremo nascosti lungo questa strada in attesa del suo carro.
Они находятся под сиденьями вдоль периметра корабля.
Li trovate sotto i sedili lungo tutto il perimetro...
Наши ВВС готовы установить воздушное наблюдение вдоль афганской границы.
La nostra aeronautica è pronta ad inviare la sorveglianza aerea lungo il confine afgano.
Мы работаем над серией ограблений вдоль границы Массачусетса.
Abbiamo lavorato su una serie di furti lungo il confine del Massachusetts.
Наши парни заняли периметр вдоль этой бухты
I nostri ragazzi avevano allestito un perimetro lungo questo torrente.
В общем, где угодно, вдоль этой линии.
A dire il vero... può essere ovunque, lungo questa linea.
Варданцы могут путешествовать вдоль волн любого вида?
I Vardan possono viaggiare lungo lunghezze d'onda di qualsiasi tipo?
Мы выкопаем траншеи вдоль наших флангов.
Stiamo scavando delle trincee lungo i fianchi.
Мы пошли вдоль реки, но она стала действительно раздражать меня.
Abbiamo camminato lungo il fiume, ma stava cominciando a irritarmi sul serio.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 992. Точных совпадений: 992. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo