Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведь нет греха в том," на итальянский

Но ведь нет греха в том, что кто-то тебе нравится.
Ma come qualcuno che non è un peccato.
Но ведь нет греха в том, что кто-то тебе нравится.
Ma come qualcuno che non è un interferire nella nostra educazione.

Другие результаты

Нет греха в том, чтобы разойтись, жить вместе - это сущее наказание.
Non c'è peccato nell'allontanarsi, ma nel punirsi a vicenda per questo sì.
Но нет греха в том, что человек хочет хорошо выглядеть.
Ma se si vuole guardare bene, che non è un peccato.
Проблема сокрытия своих грехов в том, что они всегда возвращаются.
Il problema del nascondere i propri peccati è che ritornano sempre indietro.
Нет большого греха в том, чтобы не работать.
Ma non è un peccato non lavorare.
Твой грех в том, что ты не видишь своих грехов.
Il tuo peccato è che non riesci a ricordarti dei tuoi stessi peccati.
Мой единственный грех в том, что я верил в Джорджа Клуни!
Il mio unico peccato è stato credere in George Clooney!
Твой главный грех в том, что ты был мне предан.
Il tuo peccato più grande è stato l'essermi stato leale.
Мой самый большой грех в том, что я все еще смею надеяться.
Il mio peccato più grande è azzardarmi a sperare.
Для него сейчас нет греха в этом мире.
Non c'è alcun peccato per lui, in questo mondo.
Конечно. Ведь нет ничего хорошего в том, чтобы быть чьей-то любовницей.
Non ha nessun valore essere solo un'amante.
И нет никакого греха в том, что делается по любви.
e non c'è niente di male nell'essere innamorati.
Я знаю, но ведь нет ничего плохого в том, чтобы все предусмотреть?
Lo so, ma non c'e nulla di male nel pianificare in anticipo, no?
Думаю, грех в том, что я думала, что мой сын будет ценить всё, что я для него делала.
Direi il peccato di pensare che il mio unico figlio possa apprezzare tutto ciò che ho fatto per lui.
Она? Ведь нет ничего плохого в том, что бы дать ей кое-что не по рецепту, да, доктор?
Non c'è niente di male in una piccola auto cura...
Нет ничего спокойного в том, чем ее убили.
Non c'è niente di tranquillo in ciò che l'ha messa qui.
Единственная проблема в том, что я красавчик.
L'unico problema secondo me, è che sono anche bello.
Слабость гениев в том, что им нужна аудитория.
Il punto debole dei geni è che hanno bisogno di un pubblico.
Суть в том, что этому городу нужен департамент шерифа.
La morale è... che questa città non può fare a meno dell'ufficio dello sceriffo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69281. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 404 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo