Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "возвращать" на итальянский

restituire
riportare
ripagare
ritornare
recuperare
rivoglio
riporto indietro
До свадьбы осталось всего две недели, уже поздно возвращать смокинг.
Mancano due settimane al matrimonio, ed è troppo tardi per restituire lo smoking.
Чтобы я начала возвращать деньги в общину.
Cosicché possa restituire questi soldi alla comunità.
Способность возвращать людей из мира мертвых.
Il potere di riportare la gente in vita.
И я не могу возвращать Лианн к реальности, если мне приходится делать то же и с тобой.
E non posso riportare Leanne alla realtà se devo fare lo stesso per te.
Знаешь, быть человеком, значит, возвращать долги.
Ora... essere umani... significa ripagare i propri debiti.
Ты не можешь возвращать людей из мертвых без последствий.
Non puoi riportare qualcuno in vita senza conseguenze.
Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой.
Bene, bellissima giornata, Dottore, ma è ora di riportare a casa i bambini.
Я не могу возвращать мертвых к жизни.
Non posso riportare in vita i morti.
И это убедило меня, что важно возвращать друзьям долги.
Mi avete convinto che è importante saldare i debiti con gli amici.
Просто иногда нужно возвращать его на землю.
Ha solo bisogno di tornare con i piedi per terra, ogni tanto.
Так, время отправлять в Африку и возвращать деньги.
Ok, è il momento di andare in Africa e riprenderci i miei soldi.
Я обещал Джеки всегда возвращать тебя домой.
Avevo promesso a Jackie che ti avrei sempre riportata a casa.
Я не буду возвращать ее обратно.
Non voglio trascinarla di nuovo in questa storia.
Меня нужно иногда возвращать к реальности.
A volte... ho bisogno di essere riportato alla realtà.
Она пошла возвращать деньги той девушке с сумкой.
È andata a ridare i soldi a quella della borsa.
Нас учили как возвращать людей с того света.
Ci viene insegnato come riportare indietro le persone dall'orlo dell'abisso.
Тебе не нужно возвращать их мне.
Non c'è bisogno di restituirmi quei soldi.
Вся их власть исходит из способности возвращать мёртвых к жизни.
Il loro potere deriva dall'abilità di riportare in vita i morti.
Ты оставил его там? тебе и возвращать.
Tu l'hai lasciato lì... tu vai a riprenderlo.
Меня нужно иногда возвращать к реальности.
Essere riportato alla realtà, ogni tanto.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo