Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "воюют" на итальянский

combattono
sono in guerra
combatte
combattano
combattendo
loro saranno morti entro l'inverno
lottano
Эти люди воюют за нашу страну.
Queste persone combattono per il nostro Paese.
Филиппинцы воюют с ними.
I filippini combattono con loro.
Дельта Крю и 1-1-3 воюют годами.
I Delta Crew e gli 1-1-3 sono in guerra da anni.
Раз уж Далеки воюют, им нужен враг номер один.
Se i Dalek sono in guerra, vorranno il loro nemico numero uno.
Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки.
E la Marina Mercantile non combatte, loro consegnano rifornimenti e navi.
Но войска моей сестры воюют за нее из страха.
Ma l'esercito di mia sorella combatte con lei per paura.
Он любит мою маму, и пока Чак и Блер воюют, он на нашей стороне.
Vuole bene alla mamma e finché Chuck e Blair sono in guerra, sta dalla nostra parte.
США не воюют с Турцией.
Gli Stati Uniti non sono in guerra con la Turchia.
Теперь же, все они воюют за меня.
Adesso combattono tutti per me.
Старки воюют с Ланнистерами, а Баратеоны сражаются между собой.
Gli Stark combattono i Lannister e i Baratheon si fanno guerra tra di loro.
Да. Вынеси меня вместе со знаменем, чтоб знали, кто теперь ими командует и за что они воюют.
Forse dovrebbe mettermi nella truppa e prendere la Bandiera... così sapranno chi comanda adesso e per cosa combattono.
Никто не хочет смотреть как инвалиды воюют за независимость.
Nessuno vuol vedere un portatore di handicap lottare per la sua indipendenza.
Значит Соня с Королями, и они воюют с Трэвисом...
Quindi Sonya sta coi Kings e loro sono in guerra con Travis.
Иными словами, гориллы по-прежнему воюют?
In altre parole: I guerriglieri, stanno ancora combattendo?
Семь Королевств веками воюют с этими дикарями, а я вот теперь принимаю у себя одну из них, благодаря собственному сыну.
I Sette Regni sono stati in guerra con questi selvaggi per secoli e io sto qui seduto a dividere la cena con una di loro... Grazie a mio figlio.
Истсайд, Вестсайд, все воюют.
Eastside, Westside, si lamentano tutti.
В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам.
Ci sono fazioni che si combattono in vari distretti, religiosi in rivolta verso sud.
Почему люди строят небоскребы, творят искусство, воюют.
Perché gli uomini costruiscono grattacieli, creano dell'arte, vanno in guerra?
Некоторые все еще воюют за эту страну.
C'è ancora chi lotta per questo paese.
Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами.
Al momento sono in guerra con altre quattro bande.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo