Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вывести домой" на итальянский

Ведите его к ближайшей двери, которую Дженкинс может вывести домой.
Portatelo alla porta più vicina che Jenkins può puntare.

Другие результаты

Позвоните мужу и скажите ему вывести семью из дома.
Chiami subito suo marito, e gli dica di far uscire la famiglia dalla casa.
Может, он сможет вывести нас домой.
Forse potrà farci tornare a casa.
Мы делаем все возможное, чтобы вывести вас из дома.
Stiamo cercando di farvi uscire dall'edificio.
Всё что нужно - вывести его из дома.
E devi solo farlo uscire di casa.
Я должна была вывести их из дома.
Ho dovuto portarli un po' fuori di casa.
Я могу вывести нас из того дома шестью разными способами.
Posso farci uscire da quella casa in sei modi differenti.
Мы должны вывести Полли из того дома.
Dobbiamo portare via Polly da quella casa.
Но, честно говоря, я думал, это Кевин прислал их, чтоб завонять мне дом и вывести меня из себя перед плей-оффом.
Ma a dire il vero credevo me le avesse mandate Kevin... per impuzzolentirmi la casa e farmi dar di matto prima dei playoff.
Тогда не будешь ли ты так любезна вывести его из дома, просто, чтобы проверить его настоящие чувства.
Allora... saresti così gentile... da portarlo fuori casa... solo per scoprire cosa prova realmente?
Нужно вывести его из дома.
Dobbiamo portarlo fuori dalla casa.
Заводи свою команду в дом, попробуй вывести заложников.
Porta la tua squadra in casa, provate a recuperare gli ostaggi.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
È molto difficile sbarazzarsi degli scarafaggi nella nostra casa.
Если вы не покинете дом, мне придётся вывести вас силой.
Se non ve ne andrete, dovrò allontanarvi con la forza.
Заводи свою команду в дом, попробуй вывести заложников.
Entrate in casa, cercate di recuperare gli ostaggi.
И ты или подчиняешься, или я вызываю морпехов, чтобы вывести тебя из посольства и первым самолетом отправить домой.
E o si adegua oppure la rimuovo dalla ambasciata e la mando a casa col primo volo.
Вывести людей на улицы, встать лицом к морю, спиной к улицами, всем одеться в черное и простоять так в молчании целый час, ничего не делая, а потом разойтись по домам.
Andare per le strade, tutti rivolti verso il mare dando le spalle alla strada, vestiti in nero e in silenzio per un'ora senza far niente, e poi tornare a casa.
Вы думаете, что жук мог убить всех пятерых жертв и вывести из строя всю электронику в доме?
Credi che sia stato un insetto a uccidere tutte e cinque le vittime... e a mandare in corto i circuiti della casa?
Вы думаете, что жук мог убить всех пятерых жертв и вывести из строя всю электронику в доме?
Credi che un insetto possa aver ucciso tutte e cinque le vittime e manomesso gli elettrodomestici all'interno della casa?
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака?
Signore, qual è la risposta della Casa Bianca alla richiesta del deputato Robert Ivers di ritirare le truppe dall'Iraq?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo