Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в свое" на итальянский

nel suo
nel tuo
nella sua
al tuo
al suo
nella tua
affari nel mio
alla mia

Предложения

365
50
42
23
Она сделала серьезные вложения в свое будущее.
Ha investito molto nel suo futuro.
Я полагала, что он опять уехал в свое темное место.
Ho pensato fosse tornato di nuovo nel suo posto buio. Cosa...
Ты пригласил демона в свое тело.
Hai fatto entrare il demone nel tuo corpo.
Добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии 3.0.
Benvenuta nel tuo futuro da Gossip Girl 3.0.
Не похоже, что он хочет в свое стойло.
Non vuole tornare nella sua stalla.
И с ростом его уверенности растет его вера в свое дело.
Al crescere della sicurezza, cresce la convinzione nella sua causa.
В течение 10 лет, Дзиро обдумывал, как включить эту концепцию в свое меню.
Per 10 anni Jiro ha riflettuto al modo di inserire questo concetto nel suo menu.
Даже если бы ты выбрался из ада назад в свое тело...
Anche se sei riuscito a fuggire dall'inferno e tornare nel tuo corpo...
А что ты любишь вливать в свое тело?
Quindi che tipo di cose ti piace mettere nel tuo corpo?
Наверно, Тайлеру понадобилось его убить, чтобы вернуться в свое тело.
O forse Tyler doveva ucciderlo per poter tornare nel suo corpo.
Сделаешь это и никогда не вернешься домой, в свое будущее.
Se fai questa cosa, non tornerai mai più a casa, nel tuo futuro.
Он никогда не приглашал меня в свое логово.
Non mi ha mai portato nel suo covo.
Волк всегда возвращается в свое логово. А Дерек живет в лофте.
Un lupo ritorna nella sua tana, ma Derek vive in un loft.
Я думал ты вернулся в свое тело.
Pensavo fossi tornato nel tuo corpo.
Но после второй дегустации, он добавил что-то непонятное в свое блюдо.
Ma al secondo assaggio, ha messo qualcosa di strano nella sua pastella.
Я просто еще не готова погрузится в свое прошлое.
È solo che non sono pronta a rituffarmi nel mio passato ora.
Ради твоего блага Чтобы ты вернулась в свое состояние женщины.
Per il tuo bene, per farti riprendere la tua condizione di donna.
Которые не дают парню жизни в свое отсутствие.
Il tipo che non mi lascia avere una vita al di fuori di lei.
Дал каждому заглянуть в свое третье сердце.
Hai lasciato che tutti vedessero il tuo terzo cuore.
Ты не обязана посвящать Ричарда в свое прошлое.
Non devi dar conto a Richard anche del tuo passato.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 558. Точных совпадений: 558. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo