Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: найти в себе силы
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в себе силы" на итальянский

la forza
il coraggio
a vivere

Предложения

21
Вы как-то нашли в себе силы поднять трубку.
In qualche modo ha trovato la forza di prendere il telefono.
После несчастья с мужем женщина нашла в себе силы выжить.
Dopo la disgrazia del marito quella donna ha trovato la forza di sopravvivere.
Я наконец-то нашёл в себе силы уйти.
Che finalmente ho trovato il coraggio di andarmene.
В том, что даже тогда, когда я думала, что всё потеряла, я нашла в себе силы не убивать его.
Il punto è che, persino in quel momento che pensavo di aver perso tutto, ho raccolto il coraggio per non ucciderlo.
Но если повезет, вы откроете в себе силы делать то, что необходимо.
Ma, con un po' di fortuna, troverai la forza di fare ciò che va fatto.
Если бы ты осталась она нашла бы в себе силы бороться с хворью.
Se tu fossi rimasta... avrebbe trovato la forza di combattere la malattia.
Просто найди в себе силы принять это и живи дальше.
Ma hai bisogno di trovare la forza per accettare ciò che è successo ed andare avanti.
Где, думаешь, ты найдешь в себе силы остаться человеком?
Tu dove pensi troverai la forza per restare umano?
Потому что после 30 лет в тот момент, изнуренная кампанией, я наконец нашла в себе силы сделать это.
Perché, dopo trent'anni, in quel preciso momento, esausta per la campagna, ho finalmente trovato la forza per farlo.
Она дала мне понять, как с ней разговаривать и потом, когда я не заговорила, она нашла в себе силы заговорить первой.
Mi ha fatto capire... come parlarle e poi, quando io non l'ho fatto, lei ha trovato la forza di parlare con me.
Где она найдет в себе силы игнорировать волю отца?
Dove troverà la forza di sottrarsi agli ordini di suo padre?
У ручья, где я пила, я нашла в себе силы бежать, ради спасения моей жизни.
Ho bevuto da un ruscello e ho trovato la forza di scappare per salvarmi la vita.
Тебя же отличает от него то, что когда ты сломлена, ты находишь в себе силы поступать правильно...
Ciò che ti distingue da Mueller è che quando sei debole, hai ancora la forza di fare la cosa giusta...
Но всё же... я не нашла в себе силы умереть, покинуть эту... безотрадную жизнь.
Eppure, non ho ancora... non ho ancora... trovato il coraggio di morire... di rinunciare a questa... vita miserabile.
Я нашла в себе силы уйти из этого дома, где я всегда была чужой, где мне все казалось фальшивым, где я сама себе казалась фальшивой.
Avevo trovato il coraggio di andare via da quella casa dove tutto mi sembrava finto, dove mi sembrava di essere finta anch'io.
Но если бы он не верил в это... он бы не нашел в себе силы выиграть войну.
Ma, se non ci avesse creduto non avrebbe mai trovato la forza di vincere la guerra.
Нашла в себе силы.
Ha trovato la forza.
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить.
Che, guarda caso, ha tenuto una copia integrale dei documenti originali nella speranza, un giorno, di trovare il coraggio di rimediare ai propri errori.
Тебе повезло, что твоя собственная дочь нашла в себе силы убраться от тебя.
Ritieniti fortunata che tua figlia abbia avuto il coraggio di allontanarsi da te.
Это то, что мы все ищем... зная, что мы желанны... контролируя наши страхи... или находя в себе силы, чтобы делать правильные поступки.
Che sia il sapere di essere desiderati... prendere il controllo delle nostre paure... o trovare la forza di fare la cosa giusta.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo