Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в это время года
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в это время" на итальянский

a quest'ora
nel frattempo
intanto
in questo momento
a quell'ora in quel momento in quel periodo
nel mentre
in questo periodo
questa volta
all'epoca
è quando
al momento
a quel tempo

Предложения

Я часто прихожу в это время.
Di solito vengo a trovarlo a quest'ora.
Вчера в это время подхватить грипп казалось такой мелочью.
Ieri a quest'ora, prendere l'influenza era il minore dei nostri problemi.
Я добегу до машины, а в это время ты вычистишь сейф.
Correrò verso l'auto, nel frattempo tu svuoterai la cassaforte.
Он мог легко заменить фотографии в это время.
Avrebbe potuto facilmente cambiare la foto nel frattempo.
Мы каждый день проверяем систему в это время.
Facciamo delle verifiche sul sistema ogni giorno a quest'ora.
Завтра в это время у меня операция.
Domani a quest'ora sarò in lista per l'operazione.
Этот район не безопасен в это время.
Va be', questa non è una zona proprio tranquilla a quest'ora.
Завтра в это время я уже буду гоняться за бабочками в Мэне.
Domani a quest'ora sarò nel Maine a inseguire farfalle.
Если что-нибудь случилось, а нас не было дома в это время...
Se fosse successo qualcosa, qualsiasi cosa, e noi non fossimo stati qui a quest'ora...
Да, обычно она в это время здесь.
Di solito è qui a quest'ora.
Разве плохо оставаться собой в это время суток?
E non è bello essere ancora te stesso a quest'ora della notte?
Завтра в это время вся школа увидит, на что способен Майк Вазовский.
Domani a quest'ora... tutta I'università vedrà di cosa è capace Mike Wazowski.
Какого рода увлечение она нашла в это время суток?
Che tipo di passione sta trovando a quest'ora di sera?
Но он обычно там в это время.
Ma è sempre da queste parti a quest'ora.
Я слышал, что Центральный парк весьма безопасен в это время.
So che Central Park è un posto sicuro a quest'ora.
Я люблю не спать в это время.
Adoro essere sveglia a quest'ora.
Я лучше в это время помолюсь за вашу.
Preferisco usare il mio tempo... pregando per la sua.
Люди обычно спят в это время.
La gente di solito dorme, a quell'ora.
Тяжело в это время найти хорошего помощника.
È difficile trovare un valido aiutante in questi tempi.
Поэтому все должны отворачиваться в это время.
È per questo che tutti devono voltarsi, a una certa ora.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1559. Точных совпадений: 1559. Затраченное время: 349 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo