Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: но гарантирую
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гарантирую" на итальянский

ti garantisco vi garantisco ti assicuro posso garantire
assicurerò
garantito
vi assicuro
posso assicurare
posso garantirti
garantirò
posso garantirvi

Предложения

Я гарантирую, что она меня послушает.
Ti garantisco che per lo meno... mi ascolterà.
Послушай, я посмотрю, что смогу сделать, но ничего не гарантирую.
Senti... guardo cosa posso fare, ma non ti garantisco niente.
Приезжайте в Нью-Йорк, я лично гарантирую вам лучшие места.
Venite a New York, vi garantisco personalmente - i posti migliori.
Меньше чес через год, я гарантирую, рентген будет новым словом в диагностике.
Vi garantisco che entro un anno, i raggi X saranno il nuovo standard diagnostico.
Но я гарантирую, ты встретишь кого-нибудь.
Ma ti assicuro... che incontrerai l'uomo giusto.
Я гарантирую, что это сработает, и через 6 месяцев это место будет крупнее "Макдоналдса".
Ti assicuro che funzionerà, e tra sei mesi, questo posto sarà più grosso di McDonald's.
Я гарантирую, что тест будет сделан.
Ti garantisco... che il test verrà eseguito.
Я гарантирую, что эта малышка не даст осечку, или мое имя не Терк Барретт.
Ti garantisco che questa bambina non si incepperà, o non mi chiamo Turk Barrett.
Я гарантирую, у него есть план.
Ti garantisco che ha un piano.
Донна, я гарантирую, такой ход она воспримет как начало войны.
Donna, se fai questa mossa, ti garantisco che la vedrà come un atto di guerra.
Один телефонный звонок, и я гарантирую, что даже ты не проскочишь через границу.
Mi basta una telefonata, e vi garantisco che non riuscirete nemmeno a passare la frontiera.
Я гарантирую вам они будут мигать сначала.
Ti garantisco che cederanno per primi.
И я гарантирую, что он тебе не понравится.
E ti garantisco che non ti piacerà.
Если вы поможете, я тогда лично гарантирую вам смягчение приговора.
Perché se lo farete... vi garantisco personalmente che la vostra condanna sarà commutata.
Немного вина и еды, и я гарантирую, она её доставит.
Un po' di cibo e del buon vino e ti garantisco che me lo dirà.
Я гарантирую, что обмен, который ты предложил, будет исполнен.
Ti garantisco che lo scambio che hai proposto, sarà rispettato.
И я гарантирую, что он не говорит тебе всё о чем думает.
Ti assicuro che non ti dice davvero tutto ciò che pensa.
Я гарантирую, все тут жизненно важны.
Posso assicurarle che qui sono tutte fondamentali per la riuscita.
Повторяю, я гарантирую соблюдение условий.
Ripeto. Garantisco io stessa i termini dell'accordo.
Я гарантирую вам, что ничто не сможет испортить неделю пиратов.
Ha la mia parola che assolutamente nulla potrà rovinare... la Settimana del Bucaniere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 678. Точных совпадений: 678. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo