Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "далековато" на итальянский

po' lontana
è lontano
è molto lontano
troppo lontano
è un po' lontano
è un po' distante
molto distante
è un po' fuori mano
parecchio lontano
ben lontano
lunga camminata
lontanuccio
abbastanza lontano
Ты беспокоилась о своих волках, или, возможно, причина этого беспокойства находится несколько далековато от дома.
Preoccupata per i tuoi lupi, o forse la fonte della tua ansia è un po' lontana da casa.
Не знаю, сэр, далековато.
Non lo so, è lontano, Signore.
Ќе знаю, сэр, далековато.
Non saprei... è lontano, signore.
Далековато от твоей квартиры в Сайпресс Хиллз, Джигги.
È molto lontano da casa tua a Cypress Hill, Jiggy.
Эта работа далековато от общежития.
Il lavoro è molto lontano dal campus.
От Лондона далековато, но теперь у меня достаточно денег, и я могу себе это позволить.
È lontano da Londra, ma ho guadagnato abbastanza da potermi concedere il lusso.
Но это слегка далековато от нас.
Già. È un po' troppo a sud, per la nostra giurisdizione.
Я слышала, что это далековато.
Ma ho sentito che è tipo un po' lontana.
Она далековато, но там множество фазанов.
È un po' lontana, ma ci sono più fagiani.
Боюсь, до Чёрного Замка оттуда далековато.
Da lì temo sarà una lunga camminata fino al Castello Nero.
Высокие каблуки - далековато от мозгов.
I tacchi alti sono ben lontani dai cervelli.
Это далековато, но он лучший кого я знаю.
È un viaggio, ma lui è il migliore che conosco.
Тюрьма Трэмбл находится далековато от Майами, Рэйлан.
Il penitenziario di Tremble... è molto lontano da Miami, Raylan.
Это место немного далековато от избитой тропинки.
Questo posto è un po' fuorimano.
Немного далековато, да, но зато и аренда низкая.
Un po' da pendolare, sì, ma sai, l'affitto è basso.
К тому же он живет далековато отсюда За пределами Остина
E poi abita abbastanza lontano da qui, fuori Austin.
Не знаю, это далековато, мы уже выпили...
Non lo so, casa tua è lontana e stiamo bevendo, quindi...
Подбросить до Южной Каролины - не далековато?
Quanto è lontana questa maledetta Carolina del Sud?
Командный пункт далековато отсюда, нет?
Il posto di comando è un po' distante da qui, no?
Это далековато от твоего дома, так что хорошо.
Non è vicino a casa tua, quindi... volentieri.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo