Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: уже далеко отсюда
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "далеко отсюда" на итальянский

lontano da qui
lontana da qui
andati da
distante da qui
dista da qui
lontane da qui
Quanto dista
molto lontano
lontani da qui

Предложения

22
Наконец, я нашел закусочную, не слишком далеко отсюда.
Alla fine, avevo trovato un ristorantino economico non lontano da qui.
Я собираюсь быть далеко отсюда к тому времени.
Ho intenzione di essere lontano da qui, per allora.
База не так уж далеко отсюда.
La base non è lontana da qui.
Но они могут уже быть далеко отсюда.
Ma saranno andati da un pezzo, ormai.
Мы устроили облаву в баре не далеко отсюда.
Abbiamo fatto una retata in un bar non lontano da qui.
Я думал, битва будет проходить далеко отсюда.
Credevo che la battaglia si sarebbe svolta lontano da qui.
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
Io voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.
Далеко, далеко отсюда... и Джон Генри Клейтон.
Lontano, lontano da qui e da John Henry Clayton.
А давным-давно я бросил его в огонь очень далеко отсюда.
E io l'ho gettato nel fuoco... diverse settimane fa, lontano da qui.
Такие решения принимают далеко отсюда, чиновники, избранные на свои должности, а не назначенные.
Queste decisioni vengono prese lontano da qui, da funzionari che sono lì perché eletti e non nominati.
Для тебя выйти замуж и уехать далеко отсюда?
Che ti sposi e ti trasferisca, lontano da qui?
В лагерь, довольно далеко отсюда.
In un campo molto lontano da qui.
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
Vive nella città di Smeraldo, lontano da qui.
Мне просто нужно уплыть далеко отсюда.
Volevo solo andare lontano da qui.
Но это далеко отсюда, почти в центре Я знаю.
Ma è lontano da qui, è in centro.
Я была в анархистской группировке не так далеко отсюда.
Sono stata in un collettivo anarchico poco lontano da qui.
Это далеко отсюда, далеко от вашего дома.
È lontano da qui, lontano da casa tua.
Начните новую жизнь, хорошую жизнь, далеко отсюда.
Iniziare una nuova vita... una bella vita, lontano da qui.
Наши хозяева были врагами, но это было в другой стране, далеко отсюда.
Lo erano i nostri comandanti, ma era in un altro paese, lontano da qui.
Я могу жить где-нибудь ещё, далеко отсюда... в Аргентине.
Ma potrei farmi una vita da un'altra parte, lontano da qui... in Argentina.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 279. Точных совпадений: 279. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo