Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "делают" на итальянский

Предложения

Они постоянно ходят к окну... и что-то делают.
Continuano ad andare ad una finestra nell'angolo... a fare qualcosa.
Если ваша семья жила здесь теперь больше не делают.
Se la vostra famiglia ha vissuto qui ora non più fare.
Когда леди делают презенты джентльменам, другие удаляются.
Quando le signore fanno regali a dei signori... è ora che altri signori si ritirino.
Это то, что делают друзья друг для друга.
È quello che gli amici fanno l'uno per l'altro.
А леса Амазонки делают это бесплатно.
E l'Amazzonia è qui, che fa tutto questo gratis.
Удивительно, что делают люди, когда их прижали к стене.
È incredibile ciò che fa la gente quando si sente spalle al muro.
Так делают микроорганизмы; они фильтруют металлы из воды.
È quello che fanno i microbi, estraggono i metalli dall'acqua.
Машины делают за нас всё больше работы.
Le macchine fanno il nostro lavoro sempre di più.
Знаешь, пьяные люди делают глупые вещи.
Lo sai, le persone ubriache fanno cose stupide.
Чучела делают из того, что хотят сохранить.
Di solito si fanno modelli di cose che si vuole conservare...
Но мои девушки делают это по своей воле.
Ma qualsiasi cosa fanno le mie ragazze, è una loro scelta.
И вот что делают хорошие люди.
Ed è questo che fanno le brave persone.
Нет, это когда мужчина и женщина делают ребенка.
Sai, è il modo in cui un uomo ed una donna fanno un bambino insieme.
Покупатели всегда делают свою домашнюю работу.
I compratori fanno sempre i compiti a casa.
Слышал, именно это и делают бойфренды.
Ho sentito che è quello che fanno i fidanzati.
Они делают человека чем-то большим, героем.
Fanno il ragazzo più grande della vita, un eroe.
Влюбленные постоянно делают друг другу больно.
Le persone innamorate si fanno sempre del male a vicenda.
Они никогда не делают того, что обещают.
I deputati non fanno mai quello che dicono che faranno.
Моя мама говорила, что так делают хорошие девочки.
Mia madre ha detto che è così che fanno le brave ragazze.
Они так делают - уничтожают своих врагов.
È così che fanno... eliminano i loro nemici.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8711. Точных совпадений: 8711. Затраченное время: 236 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo