Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "добрый человек" на итальянский

buon uomo
un brav'uomo
brava persona
un uomo gentile
un uomo buono
bella persona
amico mio
Его Святейшество прекрасный и добрый человек.
Sua Santità è un grande e buon uomo.
Так вот, добрый человек открыл двери дома этому мальчику.
Quindi questo buon uomo ha accolto questo ragazzo.
Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
È un brav'uomo, e sua figlia prepara un ottimo stufato.
Вы добрый человек, Хэнк Рирден.
Tu sei un brav'uomo, Hank Reardon.
Ханна... Один добрый человек давно ищет тебя.
Hannah... c'è una brava persona, che ti sta cercando.
Я знаю, что вы добрый человек.
Io lo so che lei è una brava persona.
И когда мальчик что-то украл у него, добрый человек всё равно любил его.
E quando il ragazzo lo ha derubato, questo buon uomo ha continuato ad amarlo.
Ты очень добрый человек, Марта.
Sei davvero una brava persona, Martha.
Скажите, добрый человек, это экипаж или забегаловка?
Ditemi, buon uomo, è una vettura o una camera d'albergo?
Вы добрый человек, доктор Шепард.
È una brava persona, dottor Shepherd.
Благослови наше застолье, добрый человек.
Benedica il nostro tavolo, buon uomo.
Более того, я хороший и добрый человек.
Ma soprattutto sono una brava persona.
Людовик - наш король и добрый человек.
Luigi è il nostro Re e un brav'uomo.
Он добрый человек в своем роде.
È un brav'uomo, a modo suo.
Итак, что привело тебя сюда, добрый человек?
Allora, qual buon vento ti porta qui, buon uomo?
"Эта история, которой добрый человек должен научить сына"
"Questa storia il buon uomo"
В чем дело, добрый человек?
Che c'è, buon uomo?
И он не мог жить с мыслью, что этот мужчина, этот добрый человек, так поступит с ним.
E non poteva sopportare l'idea di cosa gli avrebbe fatto questo buon uomo.
Потому что ты приложил столько усилий, чтоб одурачить Кентов и уверить их, что ты добрый человек, что и сам начинаешь в это верить.
Perché stai mettendo così tanto impegno per convincere i Kent che sei una brava persona, che stai cominciando a crederci anche tu.
Ладно, Войцек, ты добрый человек, ты хороший человек, только думаешь слишком много, а это тебе не пойдёт впрок.
bene, Woyzeck. sei un buon uomo, un buon uomo ma pensi troppo e questo si nota in te.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo